Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

II. DIE UKRAINE

(УКРАЇНА)

 

Das heutige Wetter

 

Wie es in einem Lied gesungen wird, "hat die Natur kein schlechtes Wetter".

Як співається в одній пісні, «у приро­ди немає поганої погоди».

 

Ich weiß nicht, wovon es abhängt.

Я не знаю, від чого це залежить.

 

Aber ich weiß Bescheid, dass das Wet­ter das Barometer meiner Stimmung und darum meines Gesundheitszustan­des ist.

Але я точно знаю, що погода — ба­рометр мого настрою, а тому й мого стану здоров'я.

 

Bei schlechtem Wetter bin ich schlecht gestimmt, mein Blutdruck erhöht sich.

Коли погода погана, я в поганому настрої, мій кров'яний тиск підвищу­ється.

 

Bei schönem Wetter bin ich imstande alles Schlimme zu überwinden.

Коли погода гарна, я спроможний по­долати усе погане.

 

Ich mag den Sommer.

Я люблю літо.

 

Und ich hoffe, dass ich keine Ausnah­me bin.

І я сподіваюся, що я не виняток.

 

Besonders gefällt mir ein sonniger Tag, wenn ein leichter Wind weht.

Особливо мені подобається соняч­ний день, коли віє легкий вітерець.

 

Der Himmel ist heiter, nur einzige Schafenwolken kann man sehen.

Небо ясне, можна бачити тільки окре­мі купчасті хмари.

 

Die Sonne steht hoch am Himmel.

Сонце стоїть високо в небі.

 

Die Sonnenstrahlen wärmen die Erde, die Pflanzen.

Сонячні промені зігрівають землю, рослини.

 

Die Luft ist würzig und mit einem be­rauschenden Aroma erfüllt.

Повітря пряне та напоєне п'янким ароматом.

 

Die Vцgel haben schon Kinder, und die Luft ist mit ihrem Gesang und Zwitschern überfüllt.

У птахів уже є пташенята, і повітря сповнене їх співом та щебетанням.

 

In solchen Tagen fühle ich mich im­mer gesund, munter und fit.

У такі дні я почуваю себе здоровим, бадьорим, у формі.

 

Ich atme die würzige Luft ein, genieüe die Schönheit der Natur.

Я вдихаю пряне повітря й насолоджу­юсь красою природи.

 

Das heutige Wetter ist wie auf meine Bestellung.

Погода сьогодні як на моє замовлення.

 

Gestern war das Gewitter, aber von Kindheit an habe ich Angst davor, ob­wohl ich weiß, dass nach dem Gewitter die Luft reiner wird, und es viel Ozon gibt.

Учора була гроза, але я з дитинства її боюся, хоча й знаю, що після грози повітря чистіше та містить багато озону.

 

Das Wasser im Fluss, im See, im Teich ist auch sehr warm.

Вода в річці, озері, у ставку також дуже тепла.

 

Aber denken Sie nicht, dass ich die an­deren Jahreszeiten nicht liebe.

Але не подумайте, що я не люблю інші пори року.

 

Jede Jahreszeit hat ihren Reiz.

Будь-яка пора року має свою прина­дність.

 

Wir, die Ukrainer sind reiche Menschen, weil wir vier Jahreszeiten haben und nicht nur den Winter oder den Sommer.

Ми, українці,— багаті люди, оскільки у нас чотири пори року, а не тільки зима та літо.

 

Wörter und Wendungen

 

Bescheid wissen — знати напевне

die Stimmung, -en — настрій

der Gesundheitszustand — стан здоров’я

der Blutdruck — кров’яний тиск

imstande sein — бути спроможним

überwinden (a, u) — долати

heiter — ясний

die Schafenwolke, -n — купчаста хмара

würzig — пряний

berauschend — оп’яняючий

fit — у формі (спорт.)

genießen (о, о) — насолоджуватися

der Reiz — принадність

 

Fragen zum Text

 

1. Kann Ihrer Meinung nach das Wetter die Stimmung und den Gesundheitszustand des Menschen beeinflussen?

2. Welches Wetter haben Sie besonders gern?

3. Beschreiben Sie bitte einen sonnigen Tag!

4. Was spüren Sie beim Gewitter?

5. Sind Sie damit einverstanden, daß die Natur kein schlechtes Wetter hat?






загрузка...





загрузка...