Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

III. GEBIETE UND ST DTE DER UKRAINE

(РЕГІОНИ ТА МІСТА УКРАЇНИ)

 

Das Gebiet Cherson

 

Das Gebiet liegt im Becken des unte­ren Stromes des Dnipro.

Область розташована в басейні ниж­ньої течії Дніпра.

 

Im Süden wird es vom Schwarzen und Asowschen Meer umspült.

На півдні омивається водами Чорно­го та Азовського морів.

 

Die Flдche beträgt 28 500 km2, die Ein­wohnerzahl beläuft sich auf 1,2 Millio­nen Menschen.

Площа області становить 28,5 тис. км2, населення — 1,2 млн. чол.

 

Das Gebiet wird in 18 Bezirke geglie­dert, hat 9 Städte.

Поділяється на 18 районів, має 9 міст.

 

Das Gebietszentrum ist die Stadt Cherson.

Обласний центр — місто Херсон.

 

Das Gebiet nimmt einen Teil der Schwarzmeerplatte ein.

Область займає частину Причорно­морської низовани.

 

Die Oberfläche ist flach.

Поверхня рівнинна.

 

Die Meeresküste entlang ziehen zahl­reiche Sandinseln, Sandhalbinseln und Landzungen.

Уздовж морського узбережжя багато піщаних островів, півостровів і кіс.

 

Was die Bodenschätze angeht, so kann man sagen, dass die Baustoffe am öfftesten gewonnen werden: das sind Kalk, Ton, Sand, Schildpattsand.

Стосовно корисних копалин, то мо­жна сказати, що найчастіше видобу­вають будівельні матеріали: вапняк, глину, пісок, черепашник.

 

Es gibt in geringem Maße Torf, Erdgas, Bauxite, Heilschlamm.

У незначній кількості є торф, природ­ний газ, боксити, лікувальні грязі.

 

Das Klima ist gemäßigt kontinental.

Клімат помірно континентальний.

 

Der Winter ist mild, schneearm mit häufigem Tauwetter.

Зима м'яка, малосніжна з частими відлигами.

 

Der Hauptwasserstrom ist der Dnipro, der auf der Strecke von 200 Kilome­tern das Territotium des Gebiets durch­fließt.

Головна ріка — Дніпро, що тече по території області на протязі 200 км.

 

Ein Teil des Kachowsker Stausees ge­hört dem Gebiet.

У межах області знаходиться частина Каховського водосховища.

 

Das Gebiet liegt in der Steppenzone.

Область розташована у степовій зоні.

 

Weit bekannt sind Naturschutzparks Askania-Nowa und Azow-Sywasch.

Широко відомі заповідники Асканія-Нова та Азово-Сиваський.

 

Im Gebiet wird sowohl Industrie, als auch Landwirtschaft entwickelt.

Область належить до індустріально-аграрних.

 

Die führenden Zweige der Industrie sind Schiffbau und Schiffsreparatur, landwirtschaftlicher und elektrotechni­scher Maschinenbau.

Провідними галузями промисловості є суднобудування і судноремонт, сіль­ськогосподарське та електротехнічне машинобудування.

 

Das Zentrum des Schiffbaus ist Cherson.

Центр суднобудування — Херсон.

 

Den bedeutenden Platz nimmt die Lebensmittelindustrie ein, die durch Konserven-, Fleisch-, Wein-, Butter­und Käse-, Öl- und Fettproduktion vertreten wird.

Значне місце займає харчова проми­словість, представлена випуском кон­сервів, м'яса, вина, масла, сира, олії та жирів.

 

In der Leichtindustrie gehört die füh­rende Rolle der Textilindustrie.

У легкій промисловості головну роль відіграє текстильна промисловість.

 

Im Gebiet sind alle Verkehrsmittel vor­handen.

В області використовуються всі види транспорту.

 

Die größten Eisenbahnknotenpunkte sind Cherson und Kachowka.

Найбільші залізничні вузли — Хер­сон та Каховка.

 

Die das Gebiet durchquerenden Eisen­bahnlinien und Autobahnen verbinden die Krym mit den anderen Gebieten der Ukraine.

Залізниці та автомагістралі, що про­ходять через область, сполучають Крим з іншими областями України.

 

Die größten Seehäfen sind Cherson, Henitschesk und Skadowsk.

Найбільші морські порти — Херсон, Генічеськ і Скадовськ.

 

Wörter und Wendungen

 

die Landzunge, -n — коса (геогр.)

der Schildpattsand — черепашник

der Bauxit — боксит

der Heilschlamm — лікувальні грязі

durchqueren (te, t) — перетинати

 

Fragen zum Text

 

1. Charakterisieren Sie bitte die geographische Lage des Gebiets Cherson.

2. Welche Bodenschätze werden am öftesten entdeckt?

3. Durch welche Zweige sind die Industrie und die Landwirtschaft vertreten?

4. Welche Naturschutzparks dieses Gebiets kennen Sie?

5. Nennen Sie die größten Seehäfen dieses Gebiets.






загрузка...





загрузка...