загрузка...
Loading...
Check Google Page Rank

Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

III. GEBIETE UND ST DTE DER UKRAINE

(РЕГІОНИ ТА МІСТА УКРАЇНИ)

 

Lwiw — Stadt der Meister

(Teil I)

(Частина I)

 

 

Von Lwiw kann man nicht ohne Liebe sprechen.

Не можна говорити про місто Львів без почуття захоплення.

 

Für die Lwiwer bedeutet ihre Stadt ihr Haus, ihr Leben, ihre Arbeit.

Для львів'ян їхнє місто є їхньою домів­кою, їхнім життям і їхньою роботою.

 

Dem Ankömmling bietet sich seine Schönheit in den gemütlichen Pflaster­straßen und Gassen, in den liebvoll wie­derhergestellten alten Häusern, in dem üppigen Grün der Parks und Gärten so­wie in den unvergänglichen Werten der Geschichts- und Baudenkmäler.

Численні гості Львова відкривають його незрівнянну красу в його моще­них вуличках, у старовинних будин­ках, у численних історичних і куль­турних пам'ятках.

 

Wie es die Chroniken bestätigen, wur­de Lwiw 1256 von dem Fürsten Danylo Galyzky gegründet.

Перші згадки про Львів, які зна­ходять у хроніках, належать до 1256 року.

 

Als weiser Herrscher und kluger Politi­ker befestigte Fürst Danylo Galyzky die Städte, kümmerte sich um die Un­antastbarkeit der Grenzen des Fürsten­tums und führte mit vielen Ländern einen regen Handel.

Місто було засноване князем Данилою Галицьким, мудрим правителем і проникливим політиком, котрий зміцнював міста, стежив за недотор­каністю кордонів своїх володінь і вів торгівлю з багатьма країнами.

 

Die Karawanenwege, die von Westen nach Osten und von Norden nach Sü­den führten, kreuzten sich in Lwiw.

У Львові перетиналися торговельні шляхи, що йшли з заходу на схід та з півночі на південь.

 

Auf den Straßen und Plätzen Lwiws er­tönen seit jeher ganz verschiedene Sprachen: ukrainisch, russisch, pol­nisch, deutsch, italienisch, griechisch, serbisch und moldauisch.

На площах і вулицях Львова можна почути розмаїття мов: українську, російську, польську, німецьку, італій­ську, грецьку, сербську, молдавську та інші.

 

Die ukrainische Kultur entwickelte sich in enger Verbindung mit den Kulturen aller slawischen Völker.

Там українська культура розвивалася в тісному союзі з культурою інших слов'янських народів.

 

Lwiw war einer der zuverlässigsten Vor­posten im Westen der altrussischen Ländereien.

Львів був могутньою цитаделлю захід­них регіонів Давної Русі.

 

Es hielt die langwährenden Belagerun­gen der Goldenen Horde durch und trotzte der Expansion der Teutonen­ritter und des Vatikans.

Вона відбила не одну атаку ворогів, протистояла тривалим та зпустошуючим облогам натовпів Золотої Орди, експансії лицарів Тевтонського орде­на та Ватикана.

 

Die Polnischen Feudalen, die 1349 die Stadt einnahmen, wollten alles ver­nichten, was durch Talent erschaffen wurde.

Польські феодали, які захопили місто в 1349 році, нещадно знищували тво­ри львівських майстрів.

 

Aber nichts destoweniger ist Lwiw eine Stadt, in der es sehr viele Geschichts- und Kunstdenkmäler von markanter Ausdruckkraft gibt.

Однак Львів — одне з тих міст, чий архітектурний вигляд сьогодні про­понує велику кількість історичних і художніх пам'яток.

 

Bis in unsere Tage ist St.—Nikolaus—Kir­che, ein Baudenkmal aus dem 13. Jh., erhalten geblieben (obzwar nicht in ih­rem ursprünglichen Aussehen).

До наших днів зберіглася (з велики­ми змінами) церква Святого Миколая, архітектурна пам'ятка 13 ст.

 

Das einzige Muster der Lwiwer Gotik ist die Lateinische Kirche.

Латинська церква є унікальним, пред­ставленим уЛьвові, зразком готично­го стилю.

 

Besonders wertvoll sind die noch im Mittelalter erbauten Architektur­ensembles des Rynok-Platzes, der Russischen und der Armenischen Straße sowie Meisterwerke der Baukunst wie die Drei—Heiligen— Kapelle, die Kapelle der Kampians und der Boims.

Стосовно пам'яток епохи Відроджен­ня, вони більш численні: архітектурні ансамблі, що сформувалися вже у Се­редньовіччя, такі як площа Ринок, Рутенійська та Вірменська вулиці; справжні шедеври, якими є каплиця «Трьох святителів», каплиці Кампіанів і Боїмів, є гордістю Львова.

 

In Lwiw gibt es viele Gebäude, die im Stil des Empires, des Klassizismus und des Jugendstils erbaut wurden.

У місті багато споруд, побудованих у стилі «Ампір», у класичному та су­часному стилі.

 

Trotz der nicht wieder gut zu machen­den Verluste zeichnen sich die Lwiwer Museen durch Reichtum und ein ein­maliges Lwiwer Kolorit aus.

У музеях Львова є багаті колекції тво­рів мистецтва, які характеризуються багатими місцевими колоритами.

 

Einige weisen bereits ein solides Alter auf, dazu gehören beispielsweise das Geschichtsmuseum und das Museum für ukrainische Kunst.

В історичному музеї та музеї україн­ського мистецтва є багато експонатів, вік яких належить далеким епохам.

 

Es ist interessant zu wissen, dass nach dem Beispiel der Lwiwer Gemäldegale­rie, die im Laufe kurzer Zeit mehrere Zweigstellen eröffnet hat, auch viele andere Museen eine Reihe neuer Aus­stellungen organisierten.

Львівська картинна галерея та бага­то інших музеїв міста відкрили філії, показуючи, що їхні колекції значно збільшилися тільки за останній час.

 

Unter ihnen das Museum für altrussi­sche Kultur, das Museum für Holz­plastik, das Museum des Lichtes u. a.

Музеї давньоруської культури та де­рев'яної архітектури представили нові експозиції...

 

Das literarische Lwiw ist ein weitläufi­ges und sehr wichtiges Thema, denn in Lwiw wurden viele Schriftsteller, de­ren Namen zur Weltkultur gehören, entweder geboren, dort eine Zeitlang lebten, oder nur abgestiegen waren.

Львів літературний — це невичерпна тема, оскільки вона пов'язана з імена­ми письменників, які є гордістю світо­вої літератури: одні тут народилися, інші жили або перебували.

 

Die markanteste Figur ist Iwan Franko, der eine ganze Epoche in der geisti­gen Geschichte des ukrainischen Volks darstellt.

Найбільш значною фігурою серед них, без сумніву, є Іван Франко, котрий втілює цілу культурну епоху українського народу.

 

In Lwiw wirkten die ukrainischen Schriftsteller Lessja Ukrainka, Wasyl Stefanyk, Stepan Tudor, Jaroslaw Halan und Pawlo Tytschyna.

У Львові творили відомі українські письменники Леся Українка, Василь Стефаник, Степан Тудор, Ярослав Галан, Павло Тичина.

 

Die Klassiker der russischen Literatur Anton Tschechow, Nikolai Lesskow, Ale­xei Tolstoj, Alexander Serafymowytsch statteten Lwiw einen Besuch ab, dort wohnte die bekannte belorussische Dich­terin Zjotka (Aloisa Paschkewytsch).

У різний час це місто відвідали великі російські письменники Антон Чехов, Микола Лєсков, Олексій Толстой, Олександр Серафимович, у Львові жила відома білоруська по­етеса Цьотка (Алоїза Пашкевич).

 

In Lwiw wohnten auch die polnischen Schriftsteller Seweryn Goszczunski, lan Kasprowytsch, Maria Konopnicka, Wladislaw Bronewski, Wanda Wasielewska, dort weilten die hervorragenden ame­rikanischen Schriftsteller William Saroyan, John Reed und die englische Schriftstellerin Ethel-Lilian Voinich.

Можна також назвати ще польських письменників Северина Гошинського, Марію Конопницьку, Яна Каспровича, Владислава Бронієвського, Ванду Василевську, американських письменни­ків Вільяма Сарояна, Джона Ріда та англійську письменницю Етель-Ліліан Войнич.

 

Wörter und Wendungen

 

der Ankömmling, -, -e — приїжджий

üppig — розкішний

die Unantastbarkeit недоторканість

die Länderein — масткії

nichts desfoweniger — тим не менш

aufweisen (іе, іе) — показувати

das Empireстиль классицизму за часів Наполеона

 

Fragen zum Text

 

1. Was bietet Lwiw seinen Gästen an?

2. Wann wurde die Stadt gegründet?

3. Welche Baudenkmäler sind hier erhalten gebbiben?

4. Welche Mussen gibt es hier?

5. Welche hervorragenden Menschen haben gelebt?






загрузка...





загрузка...