загрузка...
Loading...

Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

III. GEBIETE UND ST DTE DER UKRAINE

(РЕГІОНИ ТА МІСТА УКРАЇНИ)

 

Das Mykolajiwer Gebiet

 

Das Gebiet liegt im Süden der Ukraine im unteren Stromgebiet des Südlichen Bug.

Область розташована на півдні України в басейні ріки Південний Буг.

 

Die Fläche beträgt 24 600 km2, wo etwa 1,3 Millionen Menschen leben.

Її площа 24,6 тис. км2, населення 1,3 млн. чол.

 

Das Gebiet besteht aus 19 Bezirken, hat 9 Städte.

Область поділяється на 19 районів, має 9 міст.

 

Das Gebietszentrum ist die Stadt Myko­lajiw.

Обласний центр — місто Миколаїв.

 

Besonders dicht sind die Bezirke im Tal des Flusses Südlicher Buh be­wohnt.

Найгустіше заселені райони в долині Південного Бугу.

 

Der Südliche Buh mit seinen Neben­flüssen mündet in das Schwarze Meer.

Південний Буг впадає зі своїми при­токами в Чорне море.

 

Das Klima ist gemäßigt kontinental.

Клімат помірно континентальний.

 

Im Sommer ist es heiß, oft weht der Trockenwind.

Улітку жарко, часто дмуть суховії.

 

Der Winter ist mild und schneearm.

Зима м'яка, малосніжна.

 

Das Gebiet liegt in der Steppenzone.

Область лежить у степовій зоні.

 

Die führenden Industriezweige sind der Maschinenbau (Schiffbau), die Pro­duktion von Baustoffen, die Leichtindustrie, die Lebensmittelindustrie, die Korn-, Sonnenblumen-, Melonen- und Weintraubenanbau.

Основними галузями економіки є машинобудування (суднобуду­вання), промисловість будівельних матеріалів, легка і харчова, а також вирощування зерна, соняшнику, баш­танних культур і винограду.

 

In Mykolajiw sind drei Schiffbauwerke.

У Миколаєві розташовані три судно­будівних заводи.

 

Dort werden Tankschiffe, Trockenfrachter und Flussschiffe pro­duziert.

Вони випускають танкери, сухованта­жні та річкові судна.

 

In Perwomaisk werden auch Dieselmotore und Hydroapparatur erzeugt.

У Первомайську випускають дизельні двигуни та гідроапаратуру.

 

Die Buntmetallindustrie wird durch das Mykolajiwer Tonerdewerk vertre­ten.

Кольорова металургія представлена Миколаївським глиноземним заво­дом.

 

Weit bekannt ist der Mykolajiwer Parfümbetrieb "Tscherwoni witryla".

Широко відоме парфумерно-косметичне підприємство «Червоні вітрила».

 

Den führenden Platz nimmt in der Landwirtschaft die Viehwirtschaft ein.

Провідне місце в сільському госпо­дарстві займає тваринництво.

 

Alle Verkehrsmittel sind hier vorhanden.

В області розвинені всі види транс­порту.

 

Mit Mykolajiwer Gebiet sind die Na­men der bekannten Künstler, wie Brüder Tobilewytsch, M. Sadowska, des Komponisten und Historiker M. Arkas, des Flottenfьhrers S. Makarow, des Dichters und Archдologen B. Mosolewsky verbunden.

На Миколаївщині народилися вида­тні діячі культури — брати Тобілевичі, М. Садовська, композитор та історик М. Аркас, командувач флоту С. Макаров, поет та археолог Б. Мозолевський.

 

Wörter und Wendungen

 

das Stromgebiet, -e — басейн річки

der Trockenwind — суховій

der Baustoff, -e — будівельний матеріал

der Trockenfrachter — суховантаж

das Tonerdewerk глиноземний завод

vorhanden sein — бути в наявності

 

Fragen zum Text

 

1. Wie groß ist das Mykolajewer Gebiet?

2. Welche Merkmale hat das Klima?

3. Was kann man über die besonders entwickelten Industriezweige sagen?

4. Nennen Sie die bekannten Betriebe.

5. Wessen Namen sind mit Mykolajewer Gebiet verbunden?






загрузка...
загрузка...