загрузка...
Loading...

Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

III. GEBIETE UND ST DTE DER UKRAINE

(РЕГІОНИ ТА МІСТА УКРАЇНИ)

 

Das Gebiet Riwne

 

Das Gebiet liegt im nordwestlichen Teil der Ukraine.

Область розташована на північному заході України.

 

Der Norden des Gebiets bildet die Grenze der Ukraine mit Weißrussland.

На півночі виходить до державного кордону України з Білоруссю.

 

Im Gebiet wohnen 1,2 Millionen Men­schen, seine Fläche ist 20 000 km2.

Населення близько 1,2 млн. чол., площа 20 000 км2.

 

Das Gebiet besteht aus 16 Bezirken, dazu gehören 10 Städte.

Поділяється на 16 районів, має 10 міст.

 

Das Zentrum des Gebiets ist die Stadt Riwne.

Обласний центр — місто Рівне.

 

Eine besondere Rolle spielen hier un­ter den Bodenschätzen Torf, Mineralbaustoffe (Granit, Ton, Kreide, Sand).

З корисних копалин найважливіше значення мають торф, мінеральні будівельні матеріали (граніт, глина, крейда, пісок).

 

Das Klima ist gemäßigt kontinental.

Клімат помірно континентальний.

 

Im Gebiet sind viele Flüsse und Seen.

В області багато річок і озер.

 

Der größte Fluss ist die Prypjat.

Найбільша річка — Прип'ять.

 

Die größten Seen sind der Nobelj, der Bile und der Luka.

Найбільші озера: Нобель, Біле, Лука.

 

Das Gebiet liegt in der Wald- und Waldsteppenzone.

Область знаходиться у лісовій та лісо­степовій зонах.

 

Die Hauptindustriezweige sind Leicht— und Lebensmittelindustrie, holzbear­beitende, chemische und Maschinenbauindustrie.

Основні галузі спеціалізації облас­ті — харчова, легка, деревообробна, хімічна, машинобудівна.

 

Der führende Zweig der Landwirtschaft ist die Zuckerrübenindustrie.

Провідна галузь сільського господар­ства — цукрова промисловість.

 

Hier gibt es auch viele Milch-, Kondito­rei- und Mineralwasserbetriebe.

Тут є також багато підприємств моло­чної, кондитерської промисловості, мінеральних вод.

 

Unter den Betrieben der Leichtindustrie sind das Leinkombinat (Riwne), Leinwerke, Näh- und Strickwarenfabriken besonders be­kannt.

З-поміж підприємств легкої промис­ловості найбільш відомі льонокомбі­нат (Рівне), льонозаводи, швейні та трикотажні фабрики.

 

Papier wird in der Stadt Moskwyn er­zeugt.

Паперове виробництво налагоджено в Москвині.

 

In der Landwirtschaft ist die Pflanzenwirtschaft überwiegend.

У сільському господарстві дещо пере­важає рослинництво.

 

Die Hauptkulturen sind Roggen, Ger­ste, Buchweizen, Zuckerrüben und Hirse.

Основні культури — озима пшениця, ячмінь, гречка, просо, цукровий буряк.

 

Die Hauptverkehrsmittel sind die Eisen­bahn und Autos.

Головні види транспорту — залізнич­ний та автомобільний.

 

Das Gebiet ist für die erste im 16. Jahr­hundert in der Ukraine gegründete Lehranstalt (die Ostroger Akademie) bekannt.

Область відома першим заснованим в Україні в 16 столітті учбовим закла­дом (Острозька академія).

 

Der Name des in vielen Liedern besun­genen Hetman Sahajdatschnyj ist vie­len Ukrainern bekannt.

А ім'я оспіваного в багатьох піснях гетьмана П. Сагайдачного відоме ба­гатьом українцям.

 

Wörter und Wendungen

 

die Strickwarenfabrik — трикотажна фабрика

die Hirse — просо

die Pflanzenwirtschaft — рослинництво

die Gerste — ячмінь

 

Fragen zum Text

 

1. Wie ist die geographische Lage des Gebiets?

2. Welche Bodenschätze nehmen den besonderen Platz ein?

3. Welche Industriezweige spielen die führende Rolle?

4. Welche Pflanzenkulturen werden im Gebiet angebaut?

5. Wofür ist das Gebiet auch bekannt?






загрузка...
загрузка...