Розмовні теми частина 1 - Т. М. Гужва 2003


The hospitality of Ukrainian people is well-known throughout the world.

When a foreigner sets foot in Ukraine first he gets acquainted with our cookery — national dishes and meal-times. Frequently he gets to know that in this country they are not the same as in his. But he has to do in Ukraine as the Ukrainians do.

The usual meals in Ukraine are breakfast, lunch, dinner and supper. Sanatoriums, rest-homes, hospitals and other public establishments follow the generally accepted order of meals.

Breakfast is the first meal of the day. Lunch or luncheon is a light meal usually in the middle of the day.

Dinner is the chief and the most substantial meal. It isn't served at a definite hour in our country. When it is in the middle of the day, the lighter evening meal is called supper.

Working people usually have a break for dinner at their place of employment. During the break they have either dinner or lunch.

In a great many Ukrainian homes dinner is followed by a cup of tea with a slice of lemon, jam or home-made pastry.

If you have a special dinner, a housewarming party, for example, you should know how to lay the table on such an occasion.

First you spread the table-cloth and put out table-mats to protect the table from the hot dishes: a tureen of soup, a bowl of hot vegetables, a platter of meat, a boat of sauce, etc. Then you take out of the drawer in the sideboard soup spoons for the soup, spoons for the sweet and all the cutlery — knives and forks, including a small knife for the butter, a small knife and fork for the hors d'oeuvres and a fruit knife for dessert.

You should put the knives and the soup spoon on the right-hand side and the fork on the left, except the spoon for the sweet which you should put across the top. Then you put out the bread-board and a knife to cut the bread.

On the left of each guest you put a small plate for bread and on the right a wine-glass. Don’t forget to put out table napkins for each guest and place several salt-cellars.

Once again have a look at the table and see if it is laid for each person. Then you are ready for the friends to come and don’t forget to put a bowl of beautiful flowers on the dinner table.

I remember my last receiving the guests. It was my birthday party. I had thought over the menu of that dinner-party before the guests came to my place. I began with hors d’oeuvres followed by clear soup with meat pasties, the second course included a chicken with rice and vegetables, salad and so on. Then ice-cream for the sweet and fruit for dessert. And, of course, there was a nice cake with the candles lighted. What a lovely birthday party I had!

Word List on the Subject «Meals»

hospitality — гостеприимство, радушие • гостинність, привітність

foreigner — иностранец • іноземець

to set foot in — ступать на • ступати

to get acquainted with — знакомиться c • знайомитися з

cookery — кулинария, стряпня • кулінарія

national dishes — национальные блюда • національні страви

establishment — учреждение, заведение • заклад

substantial — существенный, важный, значительный • істотний, важливий, значний

employment — работа, служба, занятие • робота, служба, заняття

home-made pastry — домашняя выпечка, пирожные • домашня випічка, тістечка

to lay the table — накрывать на стол • накривати на стіл

occasion — случай, событие • випадок, подія

to spread — расстилать • розстилати

to protect — защищать, ограждать • захищати

tureen — супник, супница • супник, супниця

platter — деревянная тарелка • дерев’яна тарілка

sauce — соус, приправа • соус, приправа, присмака

cutlery — ножевые изделия • ножові вироби

hors d’oeuvre — закуска • закуска

for dessert — десерт, сладкое блюдо • десерт, солодка страва

napkin — салфетка • серветка

salt-cellar — солонка • сільниця

receiving the guests — прием гостей • прийом гостей

menu — меню • меню

clear soup — бульон • бульйон

pasty, pie — пирог • пиріг

the second course — второе блюдо • друга страва

candle — свеча • свічка

Supplementary Word List and Word Combinations on the Subject «Meals»

to buy meat at the butcher’s — покупать мясо в мясном магазине • купувати м 'ясо в м ’ясному магазині

to buy sugar at the grocer’s — покупать сахар в бакалейном магазине • купувати цукор у бакалейному магазині

to buy bread at the baker’s — покупать хлеб в булочной (хлебном магазине) • купувати хліб у хлібному магазині

to buy fish at the fishmonger’s — покупать рыбу в рыбном магазине • купувати рибу в рибному магазині

to buy sweets at the confectionery — покупать конфеты (сладости) в кондитерском магазине • купувати цукерки (солодощі) в кондитерському магазині

to buy fruit and vegetables at the greengrocer’s — покупать фрукты и овощи в овощном магазине • купувати фрукти й овочі в овочевому магазині

to buy food in/at the market — покупать продукты на рынке • купувати продукти на ринку

vegetable stall — ларек с овощами • ларьок з овочами

to haggle over the price of meat, fish, etc. (in/at market) — торговаться на рынке • торгуватися на ринку

to do one’s cooking — готовить (пищу) • готувати (їжу)

At the Baker’s

bread (white, brown, rye) — хлеб (белый, черный, ржаной) • хліб (білий, чорний, житній)

loaf of bread — буханка хлеба • буханець хліба

fresh bread — свежий хлеб • свіжий хліб

stale bread — черствый хлеб • черствий хліб

slice of bread — кусок хлеба • окраєць хліба

roll — круглая булочка, сайка • булочка, паляничка, сайка

scone — булочка с изюмом • булочка з родзинками

bublic, bread-ring — бублик • бублик

rusk — сухарь (сладкий) • сухар (солодкий)

pie — пирог • пиріг

pudding — пудинг • пудінг

baking — выпечка, печенье • випічка, печиво

biscuits, cookies (Am.), piecrust — печенье • печиво

sponge cake — бисквитный торт • бісквітний торт

cake — торт, пирожное • торт, тістечко

plumcake — кекс • кекс

pastry — кондитерские изделия • кондитерські вироби

crust of bread — корка хлеба • шкоринка хліба

At the Butcher's

meat — мясо • м'ясо

rasher — тонкий ломтик бекона или ветчины • тонка скибка бекону або шинки

ham — ветчина • шинка

bacon — бекон • бекон

pork — свинина • свинина

beef — говядина • яловичина

veal — телятина • телятина

mutton — баранина • баранина

rump-steak — ромштекс, кусочек вырезки • ромштекс, шматок вирізки

beefsteak — бифштекс • біфштекс

sirloin — филе (мясо без костей) • філе (м’ясо без кісток)

minced meat, mince — фарш (мясной) • фарш (м’ясний)

sausage — колбаса • ковбаса

sausage-meat — колбасный фарш • ковбасний фарш

fat — сало • сало

lard — сало (топленое свиное) • сало (топлене свиняче)

suet — сало (натуральное говяжье или баранье) • сало (натуральне яловиче або бараняче)

frankfurter — сосиска • сосиска

hot-dog — горячая сосиска, хот дог • гаряча сосиска, хот дог

chop (pork, mutton) — отбивная (свиная, баранья) • відбивна (свиняча, бараняча)

cutlet — котлета • котлета

rissole, meat-ball — котлета рубленая • котлета рублена

liver — печень • печінка

heart — сердце • серце

tongue — язык • язик

tender meat — мягкое (нежное) мясо • м’яке (ніжне) м'ясо

tough meat — жесткое мясо • жорстке м 'ясо

fat meat — жирное мясо • жирне м ’ясо

lean meat — постное мясо • пісне м’ясо

hamburger — гамбургер, булочка с котлетой • гамбургер, булочка з котлетою

stew meat, braised meat — тушеное мясо • тушковане м’ясо

meat dish — мясное блюдо • м ’ясна страва


turkey — индейка • індичка

broiler — бройлер • бройлер

chicken — цыпленок, курица • курча, курка

duck — утка • качка

goose — гусь • гусак, гуска

Dairy Products

milk — молоко • молоко

cream — сливки • вершки

whipped cream — взбитые сливки • збиті вершки

sour cream — сметана • сметана

curds, cottage cheese — творог • cup

cheese — сыр (твердый) • cup (твердий)

fresh (new-laid) egg — свежее яйцо • свіже яйце

boiled egg — вареное яйцо • варене яйце

bard-boiled egg — яйцо, сваренное вкрутую • яйце, зварене круто

soft-boiled egg — яйцо, сваренное всмятку • яйце, зварене рідко

fried eggs — яичница-глазунья • [оката] яєшня

scrambled eggs — яичница-болтунья • яєшня

poached egg — яйцо пашот (сваренное без скорлупы в кипятке) • яйце пашот (зварене без шкаралупи в окропі)

omelette — омлет • омлет

yoghurt — йогурт (простокваша) • йогурт (кисле молоко, кисляк)

butter — сливочное масло • вершкове масло

pats of butter — куски масла • шматки масла

mayonnaise — майонез • майонез

margarine — маргарин • маргарин

At the Grocer's

cereal— крупа • крупа

sugar — сахар • цукор

buckwheat — гречка • гречка

macaroni — макароны • макарони

noodles (pl.) — лапша • локшина

rice — рис • рис

spaghetti — спагетти • спагетті

millet — просо • просо

flour — мука • мука

oats (Am.) — овсяная каша • вівсяна каша

porridge — овсяная каша с молоком • вівсяна каша з молоком

salt — соль • сіль

bottle of sauce — бутылка соуса • пляшка соусу

packet of salt — пачка соли • пачка солі

castor sugar — сахарная пудра • цукрова пудра

granulated sugar — сахарный песок • цукор-пісок

loaf sugar — сахар-рафинад • цукор-рафінад

lump sugar — колотый или пиленый сахар • колотий цукор

tea — чай • чай

Tea is Indian (China, Ceylon, Georgian) — чай индийский (китайский, цейлонский, грузинский) • чай індійський (китайський, цейлонський, грузинський)

packet of tea — пакет (пачка) чая • пачка чаю

coffee — кофе • кава

black coffee — черный кофе • чорна кава

white coffee — кофе с молоком • кава з молоком

ready-ground coffee — молотый кофе • молота кава

coffee beans freshly roasted — свежеподжаренные зерна кофе • свіжопідсмажені зерна кави

instant coffee — растворимый кофе • розчинна кава

cocoa — какао • какао

pepper — перец • перець

vinegar — уксус • оцет

sunflower oil — подсолнечное масло • соняшникова олія

vegetable oil — растительное масло • рослинна олія

olive oil — оливковое масло • маслинова олія

spice — специи • спеції

mustard — горчица • гірчиця

At the Fishmonger's

fish — рыба • риба

herring — сельдь • оселедець

shrimps — креветки • креветки

lobster — омар • омар

perch — окунь • окунь

pike — щука • щука

plaice — камбала • камбала

trout — форель • форель

cod — треска • тріска

halibut — палтус • палтус

salmon — лосось • лосось

sprats — шпроты • шпроти

caviar — икра • ікра, кав’яр

eel — угорь • вугор

crucian — карась • карась

fish dish — рыбное блюдо • рибна страва

fried fish — жареная рыба • смажена риба

broiled fish — рыба, жареная в духовке • риба, запечена в духовці

smoked fish — копченая рыба • копчена (вуджена) риба

marinated fish — маринованная рыба • маринована риба

stuffed fish — фаршированная рыба • фарширована риба

At the Greengrocer’s


apple — яблоко • яблуко

apricot — абрикос • абрикос, мореля

pear — груша • груша

plum — слива • слива

peach — персик • персик

cherry — вишня • вишня

grapes — виноград • виноград

banana — банан • банан

orange — апельсин • апельсин, помаранча

pineapple — ананас • ананас

tangerine — мандарин • мандарин

lemon — лимон • цитрина

pomegranate — гранат • гранат

kiwi fruit — киви • ківі

water-melon — арбуз • кавун

melon — дыня • диня

grapefruit — грейпфрут • грейпфрут


tomatoes — помидоры • помідори

cucumbers — огурцы • огірки

carrots — морковь • морква

potatoes — картофель • картопля

radish — редис • редиска, редька

peas — горошек • горох

egg-plant — баклажан • баклажан

turnip — репа • ріпа

beets — свекла • буряк

beans — фасоль • квасоля

lettuce — салат (растение) • салат (рослина)

asparagus — спаржа • спаржа, холодок

cabbage — капуста • капуста

fennel — укроп • кріп

garlic — чеснок • часник

spinach — шпинат • шпинат

cauliflower — цветная капуста • цвітна капуста

onion — лук • цибуля

capsicum — стручковый перец • стручковий перець

vegetable marrow — кабачок • кабачок

celery — сельдерей • селера

pumpkin — тыква • гарбуз

sauerkraut — кислая капуста • кисла капуста

parsley — петрушка • петрушка


strawberry — клубника, земляника • полуниця, суниця

raspberry — малина • малина

gooseberry — крыжовник • агрус

blackberry — ежевика, черника • ожина, чорниця

currant — смородина • смородина, порічки

blueberry — брусника • брусниця

cranberry — клюква • журавлина


walnut — грецкий орех • волоський горіх

cashew nut — лесной орех • лісовий горіх

nutmeg — мускатный орех • мускатний горіх

almond — миндаль • мигдаль


Hard drinks

white wine — белое вино • біле вино

sparkling wine — игристое вино • ігристе вино

red wine — красное вино • червоне вино

whisky — виски • віски

vodka — водка • горілка

brandy — коньяк • коньяк

liqueur — ликер • лікер

champagne — шампанское • шампанське

rum — ром • ром

beer — пиво • пиво

gin and tonic — джин-тоник • джин-тонік

sherry — херес • херес

vintage wine — вино высшего качества, выдержанное вино • вино вищого гатунку, витримане вино

gin and lime — коктейль (джин с цитрусовым соком) • коктейль (джин із цитрусовим соком)

sweet wine — десертное вино • десертне вино

fortified wine — крепленое вино • кріплене вино

dry wine — сухое вино • сухе вино

Soft drinks

lemonade — лимонад • лимонад Coca-Cola — кока-кола • кока-кола

Pepsi — пепси-кола • пепсі-кола juice — сок • сік

stewed fruit — фруктовый компот • фруктовий узвар

jelly — кисель • кисіль

cocktail — коктейль (напиток) • коктейль (трунок)

milk cocktail — молочный коктейль • молочний коктейль

mineral water — минеральная вода • мінеральна вода

on the rocks — со льдом • із льодом

Additional Expressions on the Subject «Meals»

Breakfast may consist of... — Завтрак может состоять из... • Сніданок може складатися з...

Lunch may include... — Второй завтрак может включать (состоять из)... • Другий сніданок може включати (складатися з)...

Dinner consists of... — Обед состоит из... • Обід складається з...

Menu includes (consists of)... — В меню имеется... • У меню є...

For the first (second) course. — На первое (на второе) блюдо. • На першу (на другу) страву.

For dessert. — На десерт. • На десерт.

What do you recommend? — Что Вы посоветуете взять? • Що Ви порадите взяти?

What’s your favourite dish? — Какое Ваше любимое блюдо? • Якою є Ваша улюблена страва ?

Where can we get a quick meal? — Где можно быстро поесть? • Де можна швидко поїсти ?

Excuse me, can you tell me if there’s a restaurant around here? — Извините, Вы бы не могли мне сказать, есть ли здесь ресторан недалеко? • Пробачте, чи не могли б Ви мені сказати, чи є тут ресторан недалеко?

Is the service at this restaurant good? — В этом ресторане хорошее обслуживание? • Чи у цьому ресторані добре обслуговування ?

I am hungry; I am starving. — Я голоден. • Я зголоднів.

I am thirsty. — Я хочу пить. • Я хочу пити.

Can I reserve a table for two for 12 o’clock today? — Могу я заказать столик на двоих на сегодня на 12 часов? • Чи можу я замовити стіл на двох на сьогодні на 12 годин?

Menu, please. — Меню, пожалуйста. • Меню, будь ласка.

What’s the house speciality? — Какие у Вас фирменные блюда? • Які у Вас фірмові блюда ?

What shall we start with? — С чего мы начнем? • 3 чого ми почнемо?

What wine do you recommend to go with meat? — Какое вино вы рекомендуете к мясу? • Яке вино ви рекомендуєте до м’яса?

Would you like a refill? — Налить еще? • Чи налити ще?

Won't you have some more? — He хотите ли еще? • Чи не хочете ще?

Help yourself. — Угощайтесь. • Пригощайтеся.

Help yourself to some more... — Возьмите еще... • Візьміть ще...

With pleasure. — С удовольствием. • Із задоволенням.

Please, pass me the salt. — Пожалуйста, передайте мне соль. • Будь ласка, передайте мені сіль.

The meal is delicious tasty — Все очень вкусно. • Все дуже смачно.

T am satisfied (lull) — Я сыт. • Я ситий.

May I have the bill? — Счет, пожалуйста. • Рахунок, будь ласка.

I'll treat you. — Я угощаю [Вас]. • Я пригощаю [Вас].

It's on me. — Я плачу. • Я сплачую.

Have a pleasant meal! Enjoy! — Приятного аппетита! • Приемного апетиту!

То your health! — За Ваше здоровье! • За Ваше здоров’я!

I don’t care for fish (meat) in any shape or form. — Я не ем рыбу (мясо) ни в каком виде. • Я не їм рибу (м'ясо) ні в якому вигляді.

I am an immense (great) eater. — У меня хороший аппетит. • У мене розігрався апетит.

I am a small eater. — У меня плохой аппетит. • У мене поганий апетит.

Who’s going to stand treat? — Кто угощает? • Хто пригощає?

I’d like to have a bite (a snack). — Я бы хотел перекусить. • Я б хотів перекусити.

Would you like some more gravy (dressing)? — Вам добавить приправы к мясу (к овощам)? • Чи Вам додати приправи до м’яса (до овочів)?

How is it cooked? — Как это приготовлено? • Як це приготовлено?

This meat dish is perfectly cooked. — Это мясное блюдо прекрасно приготовлено. • Ця м’ясна страва прекрасно приготовлена.

It is underdone (overdone, half-done). — Оно недожарено (пережарено, недоварено). • Вона нежарена (пересмажена, недоварена).

Cake is fatting. — От торта толстеешь. • Від торта товстішаєш.

I'll die from overeating. — Я умру от обжорства. • Я помру від обжерливості.

The butter is bitter — масло горькое • масло гірке

The tea is hot — чай горячий • чай гарячий

The juice is sour — сок кислый • сік кислий

The meat is salted — мясо соленое • м’ясо солоне

Let’s go to the

Давайте пойдем в

Давайте підемо до













What about the entree

Как насчет основного блюда

Як щодо головної страви

the appetizer



the table d’hote

комплексного обеда

комплескного обіду

dishes a la carte

порционных блюд

порційних страв

Personalised Essay Writing Service for You

Відвідайте наш новий сайт - Матеріали для Нової української школи - планування, розробки уроків, дидактичні та методичні матеріали, підручники та зошити