Розмовні теми частина 1 - Т. М. Гужва 2003

Sport and games

a) Read and act the dialogue.

b) Make up the dialogues based on the models using as many words as possible dealing with the topic «Sport and Games. »

The Football Match

Pedro: I say, what a crowd! There must be 20,000 people here. The ground’s absolutely lull.

Mr. Priestley: Yes, this is one of the most popular sporting events in England.

Frieda: It’s lucky for us we have reserved seats.

Mr. Priestley: Yes, if you haven’t tickets you’ve got to be here an hour before the match starts to get a good seat.

Olaf: Whereabouts are our seats?

Mr. Priestley: Row A, numbers 16 to 21. That’s right in the front. We’ll have to push through the crowd to get to them. ...Excuse me. ...Excuse me. ...Do you mind. ...Sorry. ...Excuse me. ...Well, here we are at last.

Lucille: What splendid seats! We’ll be able to see everything from here.

Pedro: Yes, Jan has certainly looked after us well. We'll have to take him out to dinner after the match.

The others: Good idea, Pedro, we certainly must.

Hob: And we must shout for his team. I hope Jan is on form today.

Mr. Priestley: I hope he is. I hear they are to choose the players tomorrow for the international match, and if he plays well today Jan may be chosen.

Pedro: Yes, I heard that the Selection Committee would be at the match and I told Jan he was to play his best today because they were watching him.

Hob: I told him he must play his best because Frieda was watching him.

Frieda: You mustn’t talk nonsense like that, Hob!

Hob: You needn’t blush like that, Frieda!

Olaf: It must be exciting to play in an international match. You played for England, didn’t you, Mr. Priestley?

Mr. Priestley: Oh, that was a long time ago — there’s no need to talk about that now. It must be nearly time for the match to start.

Pedro: It is, and here are the teams coming out. Jan is leading the London team. He must be the captain.

Frieda: Yes, he is.

Hob: Jan must be a good player.

Olaf: He is; you have to be a good player to be captain of London team.

Lucille: If Jan is chosen for the international match will he have to give up his studies and go into training?

Frieda: He mustn’t do that. He must go on with his studies. They are more important than football.

Mr. Priestley: He needn’t give up his studies. He has been playing football regularly and is in good form.

Olaf: You needn’t worry about Jan, Frieda. He knows he has to work to make his living — and he’ll do it.

Mr. Priestley: I’m sure he will.

Hob: Jan’s lost the toss and the Oxford captain has decided to play with the wind.

Olaf: Oh well, they’ll have to play against the wind in the second half. I see Jan is playing centre-forward. He’s just getting ready to kick off. There they go.

Hob: Come on, London!

* * *

About an hour and a half later...

Mr. Priestley: This has been a grand game. I hardly remember ever seeing a better one. Jan has played the game of his life.

Lucille: I’ve nearly lost my voice with shouting «Come on, London». Oh, I wish London could win.

Mr. Priestley: I don’t think they can. It must be nearly time now. It’s one goal each and the Oxford defence is magnificent.

Olaf: Yes, if my watch is right, they have three minutes to go.

Frieda: Look! Jan has got the ball. He’s going like lightning towards the Oxford goal. Oh, go on, Jan!

Pedro: That Oxford centre-half is trying to stop him.

Lucille: Go on, Jan. You mustn’t let him stop you.

Mr. Priestley: Jan has passed the ball to the inside-right, a wonderful pass.

Lucille: Oh! The inside-right is down, he’s had to part with the ball.

Olaf: Look, Jan’s got it again, he’s beaten the full-back and is racing towards the goal.

Hob: Shoot, Jan shoot! IT’S A GOAL!

Pedro: Oh, what a shot! The goalkeeper hadn’t a chance.

Mr. Priestley: And there’s the whistle for full time, and London has won. Well, they’ll have to choose Jan for the international match now.

(from С. E. Eckersley)

crowd — толпа • натовп

to choose the players for the international match — выбирать игроков для международного матча • вибирати гравців для міжнародного матчу

to give up studies — бросить учебу • кинути навчання

to be in good form — быть в хорошей форме • бути в непоганій формі

to make one’s living — зарабатывать на жизнь • заробляти на життя

to kick off — отбросить • відкинути

defence — зашита • захист

magnificent — великолепный, прекрасный, изумительный • чудовий, прекрасный, дивний

wonderful pass — прекрасный бросок • чудовий кидок

goal — ворота; гол • ворота; гол

goalkeeper — вратарь • воротар

whistle — свисток • свисток

Personalised Essay Writing Service for You

Відвідайте наш новий сайт - Матеріали для Нової української школи - планування, розробки уроків, дидактичні та методичні матеріали, підручники та зошити