Матеріали для Нової української школи 1 клас - планування, розробки уроків, дидактичні та методичні матеріали, підручники та зошити

Англійська мова. Універсальне видання - підготовка до ЗНО та ДПА

ДОВІДНИК

 

МОРФОЛОГІЯ

 

Прислівник (THE ADVERB)

 

Прислівники в англійській мові поділяються на прості (simple) (long, enough, then, now), похідні (derivative) (otherwise, slowly, forward), складні (compound) (anyhow, nowhere, sometimes), складені (composite) (at once, at last).

Примітка:

— Коли прислівники утворюються від прикметників, що закінчуються на -у, кінцевий -у прикметника перед суфіксом -lу змінюється на -і: happy — happily  ready — readily

— Від прикметників, що закінчуються на -Ь/е, прислівники утворюються заміною -lе на -lу: possible — possibly

 

Деякі прислівники не відрізняються за формою від прикметників. їх можна розрізнити лише за функцією в реченні. Прислівники в реченні пов’язані з дієсловом, прикметником або іншим прислівником; прикметники — з іменниками.

До таких прислівників належать farmuchlittlefastlongearlylatestraightа також dailyweeklymonthly,friendly тощо, що утворюються від іменників за допомогою суфікса -Іу.

She did not work much. (Вона не працювала багато.) (Прислівник)

There was much snow last winter. (Було багато снігу минулої зими.) (Прикметник)

Не didnt stay long(Він не залишився надовго.) (Прислівник)

She was wearing a long dress. (Вона була у довгому платті.) (Прикметник)

Деякі прислівники (hardlatenear) мають дві форми: одна збігається з формою прикметника, друга утворюється за допомогою суфікса -Іу, причому ці форми мають різні значення:

It is quite near. (Це зовсім близько.)

It is nearly 9 o ’clock. I must hurry. (Майже година. Я повинен поспішити.)

I went to bed late at night. (Я ліг спати пізно вночі.)

I have seen him lately. (Я бачив його нещодавно.)

He worked hard last year. (Він багато працював минулого року.)

She could hardly speak(Вона ледве могла говорити.)

Для довідок:

Прислівники too і also у значенні “також” вживаються у стверджувальних і питальних реченнях: They also joined the excursionHave you been there too?

У заперечних реченнях у тому самому значенні вживається прислівник eitherI havent been there either.

Прислівник too у значенні “занадто” ставиться перед тим словом, якого він стосується: You are walking too fast.There are too many mistakes in your test.

Ступені порівняння прислівників утворюються так само, як і ступені порівняння прикметників.

 

1) Односкладові прислівники і двоскладовий прислівник early утворюють вищий ступінь додаванням суфікса -еr, а найвищий ступінь — додаванням суфікса -est до основної форми прислівника:

Can you walk faster? Father comes home latest.

 

2) Багатоскладові прислівники з суфіксом -lу утворюють вищий ступінь за допомогою слова more, а найвищий — за допомогою слова most, які ставляться перед основною формою прислівника:

The sun shines more brightly with every coming day.

She speaks English most correctly of all the pupils.

 

3) Прислівники quickly, slowly, often можуть утворювати вищий і найвищий ступені як за допомогою слів more іmost, так і за допомогою суфіксів -еr і -est.

often — more often — most often

often — oftener — oftenest

 

4) Деякі прислівники угворюють ступені порівняння не за загальними правилами:

I like spring better than winter. She worked best of all in the field.

 

Основна форма прислівника

Вищий ступінь

Найвищий ступінь

well

better

best

badly

worse

worst

much

more

most

little

less

least

far

farther further

farthest furthest

 

Примітка:

При утворенні вищого й найвищого ступенів порівняння прислівників їхні форми змінюються так само, як і у прикметників:

late — later — latest

early — earlier — earliest

 

Місце прислівника в реченні

 

Прислівники неозначеного часу (always, often, seldom, ever, never, usually, still, soon, once, just, yet тощо) ставляться перед дієсловом:

She always comes late. I usually get up at 7 o ’clock.

Але ці прислівники ставляться після дієслова to be: They are always here at 10 o ’clock.

Якщо дієслово в реченні вжите у складній формі, прислівники неозначеного часу ставляться між допоміжним і смисловим дієсловами:

I shall always remember him. She has just left.

Якщо в реченні є два допоміжних дієслова, прислівник ставиться після першого: Не has just been asked to take part in that work.

Примітка:

Те саме стосується і заперечної частки not: Не has not been asked to take part in that work.

 

Якщо дія виражена дієсловом have з інфінітивом, прислівник неозначеного часу ставиться перед have: I often have to go there.

Прислівник yet у значенні "ще "може стояти або після частки notабо після дієслова; за наявності додатка — після нього:

I have not yet read the letter. I have not read the letter yet.

Прислівники часу today, tomorrow, yesterday можуть стояти як на початку речення, так і в його кінці. Tomorrow I shall visit you. I shall visit you tomorrow.

Прислівники before, lately, recently, зазвичай, ставляться в кінці речення:

I have read this book before. We have not seen her lately.

Прислівники способу дії стоять після дієслова, якщо воно є неперехідним. She walked slowly.

Якщо дієслово перехідне, то прислівник ставиться або після дієслова, або перед ним. Прислівник не може стояти між дієсловом і додатком:

She answered the question calmlyShe calmly answered the question.

Прислівники much і little ставляться після дієслова: She reads much. Не works little.

Прислівники, які означають прикметники або інші прислівники, ставляться перед словами, які вони означають (крімenough):

I am very glad to see you. She speaks German quite well.

Але:

My coat is warm enough. He does not work enough.

 

TASKS

 

1. Define the morphological composition of the following adverbs:

Along, sometimes, there, when, frightfully, coldly, always, enough, near, nearly, nowhere, otherwise, loud, so, hard, hardly, furthermore, somehow, downstairs, anywhere, southwards, backwardly, headlong.

 

2. Choose the right word given in the brackets to fill in the blanks.

1. She did not rest very (good, well) last night. 2. The teacher was (angry, angrily) at what I said. 3. She spoke (angry, angrily). 4. He is a(brave, bravery) man. 5. They travelled (comfortable, comfortably). 6. This is a very (comfortable, comfortably) arm-chair. 7. The two brothers are dressed (different, differently). 8. They seemed to be very (happy, happily). 9. We lived (happy, happily) in a small house near the river.

 

3. Answer the questions according to the model.

Model: Does your friend know English well or badly?

— He knows English well.

Is he good at mathematics or literature?

— He is good at literature.

1. Do you play tennis well or badly? Is your tennis-racket good or bad?

2. Do short-sighted people see well or badly? Is it good or bad for one’s health to keep late hours?

3. Does a beaver swim well or badly? Are beavers good or bad builders?

4. Does a lame horse run well or badly? Is your friend a good or bad runner?

 

4. Choose the correct word to complete the sentence; translate thesentences.

1. They sat talking (quiet, quietly) about the film they had just seen on television. 2. The teacher stood (close, closely) at the pupil’s desk listening (attentive, attentively) to his reading. 3. The students were very (active, actively) during the lesson. 4. It was snowing (heavy, heavily) at midnight. 5. We can’t lift these (heavy, heavily) logs. 6. My speech was (high, highly) approved by everybody. 7. The bus goes (regular, regularly) and we can go there at any time we like. 8. If you speak (distinct, distinctly) I shall understand you well. 9. They will not catch up with us unless we walk (slow, slowly). 10. Our house is situated on a(high, highly) hill.

 

5. Rewrite the following sentences, putting the adverbs, given in brackets, in the correct position.

1. She gets up at seven o’clock (usually). 2. Father brought home an evening paper (sometimes). 3. We can hear the news from Kyiv on our wireless (often). 4. Why do you forget that I like sugar in my tea (never)? 5. I think (sometimes) that we shall have good weather here (never). 6. They have finished their work (nearly); but they forgot (nearly) it had to be done by six o’clock. 7. It is not easy (always) to go up the mountain if you have done it before (never). 8. We recreate in the country-side (often) and we have good weather (ge­nerally). 9. Mary cooks dinner herself (usually). 10. Have you been to the Caucasus (ever)? — No, I have been there (never). 11. They have slept with their windows open (always). 12. We have missed the train (nearly). 13. Jack had forgotten that he had a lesson in the afternoon (quite). 14. We can hear good music on the wireless (often).

 

6. Put in the adverbs still, yet, already, else.

1. Has he come ...? 2. It is ... six o’clock. 3. Is it cold ... to plant these flowers? 4. My parents don’t know about it ... 5. I’ll ... be here when you come back. 6. Where ... did you go yesterday? 7. Tell me something interesting ... 8. She is ... working. 9. He ... told me about it last week.

 

7. Translate into Ukrainian and state to what part of speech the words hard, late, near, hardly, lately, nearly belong to.

1. He is doing hard work.

His work is hard.

He is working hard,

I was so tired, I could hardly work.

It’s raining hard.

He is a hard nut to crack.

2. We returned to town late in autumn.

It’s bad for one’s healh to go to bed late.

He has left Kyiv lately.

It’s nice to go to the south in late summer.

3. They will be through with their investigation in the nearest future.

The bus stop is somewhere near here.

The poor man was nearly drowned.

It is nearly time to start.

 

8. Put in the English equivalents of the Ukrainian words in brackets.

1. He speaks English (краще) than I do.

2. We came (пізніше) than we had promised.

3. You should be (обережніше) when you cross the street.

4. Yesterday’s test was (важчий) than I expected.

5. My toothache is (менш болючий) than it was yesterday.

 

9. Write the comparative and the superlative degrees of comparison of the following adverbs:

fast hard early clearly often

well badly little quickly soon

 

10. Make up sentences using the given words and word combinations.

 

I

we

you

they

never

often

always

sometimes

usually

generally

hardly ever

nearly always

seldom

...

do such things.

go there on Sunday.

read much.

speak English.

he

she

...

forgets to do it.

likes to speak much.

cleans the flat.

opens the window in the

morning.

goes there.

...

 

11. Translate into English.

1. Я щойно завершив роботу.

2. Вона завжди приходить вчасно.

3. Ти вже написав листа?

4. Вони завжди пам’ятатимуть ці веселі канікули.

5. Моя мати зустріла нашого вчителя вчора у театрі.

6. Я ніколи не забуду нашої зустрічі.

7. На уроках англійської мови учні рідко говорять українською мовою.

8. Його щойно бачили на подвір’ї школи.

9. Вона все ще у Криму.

 

12. Translate the sentences into Ukrainian.

1. There was a clearing where timber had lately been felled. (Lawrence)

2. Dr. Macphail hardly knew why he had made up his mind to appeal to the governor. (Maugham)

3. Don’t go far away; stay somewhere near. (Homby)

4. It was nearly dinner-time when he got back... (Maugham)

5. She talked to them naturally, sang a little song to them... (Buck)

6. The man must have had diabolically acute hearing. (Wells)

7. As soon as Annette found herself outside, she began to run. (Murdoch)

8. “Lower! Turn it lower!” yelled Phillip. (Coppard)

9. He looked at her striding happily in the sun... (Hemingway)

10. ... he was like a wounded animal that hid its woe far away from the rest of the world. (Coppard)

11. Mr. Sulky whistled softy and did not bang his irons about very' much. (Coppard)

 

13. Point out the adverbs and define the group each belongs to.

1. Patients insist on having microbes nowadays. (Shaw)

2. I never felt better in my life. (Saroyan)

3. I think sometimes there is nothing before me but hard work... (Galsworthy)

4. Fleur having declared that it was “simple too wonderful to stay indoors,” they all went out. (Galsworthy)

5. These two persons were unquestionably the guests for whom the house was made ready; ... (Stevenson)

6. She was extremely pale; ... (Stevenson)

7. “He spoke very simply, with a certain grandeur which I could not but admire.” (A. Christie)

8. “Human nature is always interesting, Sir Henry. And it’s curious to see how certain types always tend in exactly the same way.” (A. Christie)

9. ... “I sometimes chide myself for being so ready to leave them — especially now that I am so far away from them and I may never see them again.” (S. K. Hocking)

10. A woman knows almost by instinct if a man is sincere and true, ... (S. K. Hocking)

11. She seems to be simple enough. (This is America)

12. She consulted her husband at once. (Galsworthy)

13. Twice I doubled round corners, thrice I crossed the road and came back on my tracks. (Wells)

14. In another moment Adyl was leading the way downstairs. (Wells)

15. “No, no, my lord; you are too good, you are too kind; but your life is of far too much importance to the nation in these portentous times, to be placed upon a level with one so useless and so poor as mine.” (Dickens)

16. “Well, undoubtedly the next thing is for me to see Mr. Ridgeway.” (A. Christie)

17. But she quickly pulled herself together, dashed her hand resolutely across her eyes, and stepped out on the platform. (S. K. Hocking)









загрузка...

Віртуальна читальня освітніх матеріалів для студентів, вчителів, учнів та батьків.

Наш сайт не претендує на авторство розміщених матеріалів. Ми тільки конвертуємо у зручний формат матеріали з мережі Інтернет які знаходяться у відкритому доступі та надіслані нашими відвідувачами. Якщо ви являєтесь володарем авторського права на будь-який розміщений у нас матеріал і маєте намір видалити його зверніться для узгодження до адміністратора сайту.

Дозволяється копіювати матеріали з обов'язковим гіпертекстовим посилання на сайт, будьте вдячними ми затратили багато зусиль щоб привести інформацію у зручний вигляд.

© 2008-2019 Всі права на дизайн сайту належать С.Є.А.