Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

IV. DEUTSCHLAND

(НІМЕЧЧИНА)

Umweltschutzmaßnahmen


Nationale Maßnahmen allein reichen nicht aus, denn die Verschmutzung von Luft, Flüssen und Meeren kennt keine nationalen Grenzen.

Одних тільки державних заходів недостатньо, оскільки забруднення повітря, річок, морів не знає національних кордонів.


Vor diesem Hintergrund haben sich 1992 in Rio de Janeiro auf der Konferenz für Umwelt und Entwicklung 178 Staaten verpflichtet nach einem gemeinsamen Programm zu handeln.

Виходячи з цього, в 1992 році на конференції з охорони та розвитку навколишнього середовища в Ріо-де-Жанейро 178 держав взяли на себе зобов'язання діяти за спільною програмою.


Darin wird die Verbesserung der ökonomischen und sozialen Lebensbedingungen aller Menschen mit der langfristigen Sicherung der natürlichen Lebensgrundlagen in Einklang gebracht.

У ній погоджується поліпшення економічного й соціального рівня життя всіх людей з довготерміновим захистом природних основ життя.


Wie in anderen Industrieländern wird die Luft in Deutschland von Schadstoffen belastet, die vor allem aus Industrie, aus Srtraßenverkehr, Fernheizwerken stammen.

Як і в інших промислово розвинених країнах, повітря в Німеччині насичене шкідливими речовинами, виробниками яких є промисловість, міський транспорт і теплоцентралі.


Die Umweltverschmutzung zeigt sich besonders deutlich an den Waldschäden und am Sommersmog.

Забруднення довкілля виявляється найбільш чітко в завданні шкоди лісам, а також спричиняється літнім смогом.


Die menschliche Gesundheit, Böden und Gewässer, Gebäude und Kunstdenkmäler müssen deshalb vor weiteren Belastungen durch verunreinigte Luft geschützt werden.

Здоров'я людини, ґрунт, водоймища, будинки й пам'ятки культури повинні бути, отже, захищені від подальшого забруднення крізь атмосферу.


Gegen die Luftverschmutzung wurde ein umfassendes Programm entwickelt.

Було розроблено велику програму з боротьби із забрудненням повітря.


Im Verkehrsbereich wird die Belastung der Umwelt durch die Einführung des bleifreien Benzins reduziert.

У транспортній сфері зменшено забруднення навколишнього середовища шляхом використання бензину, що не містить свинцю.


Mitte 1995 ist das Gesetz zur Bekämpfung des Sommersmogs in Kraft getreten.

У середині 1995 року набрав чинності закон по боротьбі з літнім смогом.


Danach wird das Fahren mit Dieselfahrzeugen verboten.

У зв'язку з чим заборонена їзда на дизельних транспортних засобах.


Entscheidende Verbesserungen wurden auch beim Schutz der Gewässer erreicht.

Істотних змін досягнуто в охороні водоймищ.


Sie richteten sich im ersten Schritt insbesondere gegen die organische Belastung der Oberflächengewässer.

Вони спрямовані у першу чергу проти органічного забруднення верхніх вод.


War in stark verschmutzten Flüssen wie dem Rhein oder dem Main Anfang der siebziger Jahre der Artenreichtum drastisch zurückgegangen, so leben dort heute aufgrund der verbesserten Wasserqualität wieder annähernd so viele Arten wie in den zwanziger Jahren des Jahrhunderts.

Якщо в сильно забруднених річках, таких як Рейн або Майн, на початку сімдесятих років кількість видів риб значно знизилася, то сьогодні там водиться завдяки поліпшенню якості води знову приблизно стільки ж видів, як і в 20-ті роки цього століття.


Großer Sanierungsbedarf besteht dagegen noch trotz spürbarer Verbesserungen für viele Seen und Flüsse in den neuen Bundesländern.

Всупереч помітним поліпшенням у багатьох озерах і річках нових федеральних земель необхідне їх санірування.


Einen wesentlichen Beitrag zum Gewässerschutz leistet unter anderem das Abwasserabgabengesetz.

Вагомий внесок до захисту водних ресурсів здійснюється між тим завдяки закону про податок на стічні води.


Er verpflichtet Gemeinden und Industrie, die Schad- und Nährstoffe im Abwasser sehr stark zu reduzieren.

Він зобов'язує село й держпромисловість дуже скоротити викид шкідливих речовин і харчових відходів до стічних вод.


Viele Schadstoffe gelangen über die Flüsse und die Luft ins Meer.

Багато шкідливих речовин потрапляють через річки та повітря до моря.


Auch Schiffahrt und Erdölgewinnung tragen zur Belastung der Meere bei und die Fischerei beeinträchtigt die Meeresumwelt in immer stärkerem Maße.

Судноплавство й видобуток нафти призводять також до забруднення морів, і риболовство також завдає шкоди морському середовищу дедалі більше.


Diese Probleme lassen sich nur durch solidarisches Handeln aller Staaten lösen.

Ці проблеми можна вирішити тільки завдяки солідарним діям усіх держав.


Wörter und Wendungen


die Maßnahme, -n — захід

ausreichen (te, t) — вистачати, бути достатнім

die Verschmutzung — забруднення

vor diesem Hintergrund — виходячи з цього

sich verpflichten (te, t) — взяти обов’язки

gemeinsam — загальний

handeln (te, t) — діяти

die Lebensbedingung, -en — умови життя

langfristig — довготривалий

die Sicherung — захист

die Grundlage, -n — основа

in Einklang bringen (a, a) — тут: погоджуватися

der Schadstoff, -e — шкідлива речовина

das Fernheizwerk, -e — теплоцентраль

die Belastung, -en — тут: забруднення; навантаження

der Bereich, -e — сфера


Fragen zum Text

1. Was beschlossen 178 Staaten auf der Konferenz 1992 in Rio de Janeiro zu machen?

2. Wovon wird die Luft in Deutschland belastet?

3. Wo zeigt sich besonders deutlich che Umweltverschmutzung?

4. Welches Programm wurde gegen die Luftverschmutzung entwickelt?

5. In welchem Bereich wurden entscheidende Verbesserungen erreicht?





Відвідайте наш новий сайт - Матеріали для Нової української школи - планування, розробки уроків, дидактичні та методичні матеріали, підручники та зошити