Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

IV. DEUTSCHLAND

(НІМЕЧЧИНА)

 

Massenmedien

 

Politische Beteiligung an einer Massendemokratie wird durch Presse, Funk und Fernsehen nur möglich.

Політична участь у масовій демокра­тії можлива лише завдяки пресі, ра­діо й телебаченню.

 

Der Mensch kann politische Entschei­dungen erst dann treffen, wenn er um­fassend informiert ist.

Людина може приймати політичні рі­шення тільки тоді, коли вона всебіч­но поінформована.

 

Die Massenmedien stellen Öffentlichkeit her, in der ein Austausch der verschiedenen politischen Meinungen von gesellschaftlichen Gruppen und Organisationen, Parteien und politischen Institutionen stattfin­det.

Засоби масової інформації ство­рюють гласність, коли відбувається обмін різними політичними думками суспільних груп і організацій, партій і політичних установ.

 

Nur solche Meinungen, die in Massenmedien zu Diskussionsthemen werden, haben die Chance, öffentlich wirksam zu werden.

Тільки такі думки, які в засобах масо­вої інформації стають темами диску­сій, мають шанс стати суспільно-дійовими.

 

Die Massenmedien haben die Aufgabe: Informationen zu verbreiten, sie sollen so umfassend, sachlich und verständlich wie möglich sein.

Засоби масової інформації мають завдання — розповсюджувати ін­формацію, яка повинна бути якомога більше всеохоплюючою, діловою й зрозумілою.

 

Bei Hörfunk und Fernsehen existieren öffentlich-rechtliche und private Rund- funk- und Fernsehanstalten nebenein­ander.

У системі радіомовлення й телеба­чення існують поряд з суспільно-правовими й приватні радіо- і телекомпанії.

 

In der BRD gibt es elf Länderanstalten, sie verbreiten eigene Hцrfunk- und Fernsehprogramme und strahlen zu­sammen das Gemeinschaftsprogramm Erstes Deutsches Fernsehen aus.

У Німеччині 11 компаній федераль­них земель, вони віщають свої радіо- й телепрограми та транслюють спіль­ні програми Першого Німецького телебачення.

 

1961 wurde durch die Länder eine neue bundesweite Fernsehanstalt gegründet, das Zweite Deutsche Fernsehen (ZDF).

1961 року було засновано федераль­ну телекомпанію — Друге німецьке телебачення (ДНТ).

 

Private Veranstalten bieten seit 1984 Hörfunk- und Fernsehprogramme an.

Приватні засновники пропонують з 1984 року свої радіо- й телепро­грами.

 

Die Presse der BRD ist vom Staat unab­hängig.

Преса Німеччини незалежна від дер­жави.

 

Drei von vier Deutschen lesen täglich eine Zeitung.

Три з чотирьох німців читають газету щоденно.

 

Überregionale Tageszeitungen sind: "Bild", "Süddeutsche Zeitung", "Die Welt", "Neue Zeit", "Frankfurter allge­meine Zeitung".

Міжрегіональні щоденні газети «Більд», «Зюддойче Цайтунґ», «Ді Вельт», «Франкфуртер Альгемайне Цайтунґ».

 

Die größten regionalen Zeitungen sind: "Westdeutsche allgemeine Zeitung" (WAZ); "Express" (Köln, Bonn, Düssel­dorf), "Leipziger Volkszeitung" usw.

Найбільші регіональні газети: «Вестдойче Альгемейне Цайтунґ», «Екс­прес» (Кельн, Бонн, Дьосельдорф), «Лейпциґер Фольксцайтунґ» та ін.

 

Regionale Zeitungen sind meist ähn­lich angebaut: die ersten (meist drei) Seiten befassen sich mit aktuellen poli­tischen Ereignissen im Lande und in der Welt.

Регіональні газети побудовані здебі­льшого однаково: перші (як правило три) сторінки займають актуальні по­літичні події в країні й у світі.

 

Weiter geht das Geschehen in der Stadt und deren Umgebung; der Wirt­schaftsteil enthдlt Informationen vom Aktienkurs bis zum Umweltschutz.

Далі про події в місті та його око­лицях; економічна частина містить широку інформацію про курс акцій, захист довкілля.

 

Verbreitet sind in Deutschland auch uns bekannte Zeitschriften: "Spiegel", "Eulenspiegel"; "Burda-Moden" und "Juma".

У Німеччині поширені також відомі нам журнали: «Шпігель», «Уленшпігель», «Бурда-моден» і «Юма».

 

Wörter und Wendungen

 

Massenmedien — засоби масової інформації

die Beteiligung — участь

umfassend — всебічно

die Öffentlichkeit — гласність

die Institution, -en — установа

der Hörfunk — радіо

öffentlich-rechtlich — суспільно-правовий

Rundfunk- und der Funk — радіо

Fernsehanstalt, -en — радіо- та телекомпанії

das Gemeinschaftsprogramm, -e — суспільна програма

anbieten (о, о) — пропонувати

wirksam — дійовий

sich befassen mit (te, t) займатися чимось

 

Fragen zum Text

 

1. Wodurch ist die Beteiligung an der Massendemokratie möglich?

2. Wie stellen die Massenmedien Öffentlichkeit her?

3. Welche Meinungen haben die Chance, wirksam zu werden?

4. Wie heißen die berühmtesten Fernsehanstalten Deutschlands?

5. Womit befassen sich die berühmtesten Zeitungen Deutschlands?






Відвідайте наш новий сайт - Матеріали для Нової української школи 1 клас - планування, розробки уроків, дидактичні та методичні матеріали, підручники та зошити

Віртуальна читальня освітніх матеріалів для студентів, вчителів, учнів та батьків.

Наш сайт не претендує на авторство розміщених матеріалів. Ми тільки конвертуємо у зручний формат матеріали з мережі Інтернет які знаходяться у відкритому доступі та надіслані нашими відвідувачами. Якщо ви являєтесь володарем авторського права на будь-який розміщений у нас матеріал і маєте намір видалити його зверніться для узгодження до адміністратора сайту.

Дозволяється копіювати матеріали з обов'язковим гіпертекстовим посилання на сайт, будьте вдячними ми затратили багато зусиль щоб привести інформацію у зручний вигляд.

© 2008-2019 Всі права на дизайн сайту належать С.Є.А.