Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

V. ÖSTERREICH

(АВСТРІЯ)

 

Wien

 

Wien ist die Hauptstadt Österreichs.

Відень столиця Австрії.

 

Hier wohnen mehr als 1,6 Millionen Menschen.

Тут мешкає понад 1,6 млн. чол.

 

Die Stadt entstand am rechten Ufer der Donau am berühmten Wienerwald.

Місто виникло на правому березі Ду­наю біля відомого Віденського лісу.

 

In 90-er Jahren bauten hier die römi­schen Eroberer eine Festung.

У 90-ті роки римські завойовники по­будували тут фортецю.

 

Im 9.—11. Jahrhundert wird Wien wie­der in den historischen Chroniken er­wähnt und in der Mitte des 12. Jahr­hunderts wurde es zur Hauptstadt des österreichischen Staates.

В 9—11 ст. Відень знову згадується в історичних хроніках, і в середині 12 ст. стає столицею Австрійської дер­жави.

 

Wien liegt an der Kreuzung der Donau­wasserstraße und Landstraßen aus Ost­europäischen Ländern.

Відень розташований на перехрестях Дунайського водного шляху та сухо­путних шляхів східноєвропейських держав.

 

Das spielte eine große Rolle in der Ent­wicklung der Stadt.

Це відіграло велику роль у розвитку міста.

 

Heute ist Wien das größte Industrie-, Wissenschafts- und Kulturzentrum des Landes.

Сьогодні Відень — найбільший про­мисловий, науковий та культурний центр країни.

 

Im südlichen und östlichen Stadtteilen ist fast die ganze moderne Industrie konzertriert.

У південній та східній частинах міста сконцентрована майже вся сучасна індустрія.

 

Wien liefert dem Lande ein Drittel der gesamten Industrieproduktion.

Відень дає країні третину всієї проми­слової продукції.

 

Von großer Bedeutung sind hier Ma­schinenbau, Metallbearbeitung und be­sonders Elektrotechnik.

Велике значення мають тут машино­будування, металообробна промисло­вість і особливо електроніка.

 

Es gibt hier auch viele Betriebe der chemischen Industrie.

Тут є також багато підприємств хіміч­ної промисловості.

 

Wien ist die Stadt der Parks, Plätze und Springbrunnen.

Відень — це місто парків, майданів та водограїв.

 

Im Zentrum — in der Inneren Stadt — sind die berühmtesten architektoni­schen Denkmäler.

В центрі — у Внутрішньому місті — розташовані відомі архітектурні па­м'ятники.

 

Hier befindet sich Hofburg — der ehe­malige Kaiserpalast, wo heute berühmte Museen sind: das Museum der Österrei­chischen Kultur, die Gemäldegalerie, das Museum der Völkerkunde und auch die Nationalbibliothek und ein Konzertsaal.

Тут знаходиться Гофбург — колишній імператорський палац, де сьогодні є кілька відомих музеїв: Музей австрій­ської культури, Етнографічний музей, Національна бібліотека та Концерт­ний зал.

 

Nicht weit von hier erhebt sich der weltberühmte Stephan-Dom.

Неподалік розташований всесвітньо відомий собор Штефан-Дом.

 

Hier sind auch einige antike Kirchen und Gebäude erhalten geblieben, dar­unter das Gebäude der Universität.

Тут збереглися також деякі старовин­ні церкви та будівлі, серед них — бу­дівля університету.

 

Fast von allen Seiten ist die Innere Stadt von der Ringstraße umgeben.

Майже з усіх сторін Внутрішнє місто оточене кільцевою вулицею Рінгштрасе.

 

Hier wurden viele prachtvolle Gebäude gebaut: die Staatsoper, das Parlament, das Rathaus, das Gebäude der neuen Universität und das be­rühmte Burg-Theater.

Тут було побудовано багато чудових споруд: Державна опера, Парламент, Ратуша, будівля нового університету та відомий Бург-Театр.

 

In der Ringstraße gibt es auch einige Museen und große Kaufhäuser.

На вулиці Рингштрасе є також декіль­ка музеїв і великих магазинів.

 

Wien ist auch als Musikstadt bekannt.

Відень відомий як місто музики.

 

Hier lebten und schufen ihre unsterbli­chen Werke J. Strauß, F. Schubert, W. Mozart, J. Haydn und andere.

Тут жили і створювали свої безсмер­тні твори І. Штраус, Ф. Шуберт, В. Моцарт, І. Гайдн, Р. Шуман та інші.

 

J. Strauß wird in der ganzen Welt "Walzerkönig" genannt.

І. Штрауса називають у всьому світі «Королем вальсу».

 

Als neutraler Staat wurde Österreich zur Residenz vieler internationaler Or­ganisationen; hier finden internationa­le Konferenzen, Kongresse, Verhand­lungen und wissenschaftliche Symposien statt.

Як нейтральна держава Австрія стала резиденцією багатьох міжнародних організацій, тут відбуваються міжна­родні конференції, конгреси, перего­вори і наукові симпозіуми.

 

Wörter und Wendungen

 

entstehen (а, а) з’являтися, виникати

der Eroberer — завойовник

die Festung (-en) — фортеця

erwähnen (te, t) — згадувати

die Wasserstraße (-n) — судноходна ріка

die Landstraße (-n) — сухопутний шлях

die Innere Stadt — внутрішнє місто

das Museum der Völkerkunde — етнографічний музей

der Dom — собор

erhalten bleiben (ie, ie) — берегтися, зберігатися

umgeben (а, e) — оточувати, опоясувати

prachtvoll — пишний, розкішний

 

Fragen zum Text

 

1. Wo entstand die Stadt Wien?

2. Wann wurde es zur Hauptstadt des Landes?

3. Was für eine Stadt ist Wien heute?

4. Welche Straße Wiens ist besonders berühmt?

5. Welche Sehenswürdigkeiten gibt es in Wien?

6. Wer von den großen Komponisten lebte und schuf in Wien seine Werke?

7. Wessen Residenz ist Wien?






Відвідайте наш новий сайт - Матеріали для Нової української школи - планування, розробки уроків, дидактичні та методичні матеріали, підручники та зошити

Віртуальна читальня освітніх матеріалів для студентів, вчителів, учнів та батьків.

Наш сайт не претендує на авторство розміщених матеріалів. Ми тільки конвертуємо у зручний формат матеріали з мережі Інтернет які знаходяться у відкритому доступі та надіслані нашими відвідувачами.

Всі матеріали на сайті доступні за ліцензією Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0 Unported CC BY-SA 3.0 та GNU Free Documentation License (GFDL)

Якщо ви являєтесь володарем авторського права на будь-який розміщений у нас матеріал і маєте намір видалити його зверніться для узгодження до адміністратора сайту.

Дозволяється копіювати матеріали з обов'язковим гіпертекстовим посиланням на сайт, будьте вдячними ми приклали багато зусиль щоб привести інформацію у зручний вигляд.

© 2007-2019 Всі права на дизайн сайту належать С.Є.А.