Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

V. ÖSTERREICH

(АВСТРІЯ)

 

Die Schulen in Österreich

 

Die Schulpflicht beginnt nach der Voll­endung des sechsten Lebensjahres und dauert neun Schuljahre.

Обов'язкове шкільне навчання почи­нається в 6 років і триває 9 років.

 

Der Schulbesuch an öffentlichen Schu­len ist unentgeltlich.

Відвідування в загальних школах без­коштовне.

 

Nach dem Besuch der vierjährigen Volksschule (Grundschule) stehen dem zehnjährigen Kind in der Regel zwei weiterführende Schulwege offen: der Besuch der Hauptschule oder der Besuch einer allgemeinbildenden hö­heren Schule.

Після відвідування 4-річної народної школи (початкова школа) десятиріч­ній дитині відкриті, як правило, дві подальші шкільні дороги: відвідуван­ня основної школи або відвідування загальноосвітньої вищої школи.

 

Die Hauptschule ist vierjährig.

Основна школа — чотирирічна.

 

Ihre Absolventen besuchen entweder den einjährigen polytechnischen Lehr­gang und erhalten danach eine Berufs­ausbildung in Betrieb und Berufsschule oder sie können, je nach Begabung und Neigung, ihre Schullaufbahn in der Ober­stufe einer allgemeinbildenden höheren Schule (Oberstufenrealgymnasium vier­jährig) oder an einer berufsbildenden mittleren oder höheren Schule (letztere fünfjährig) fortsetzen.

Її випускники відвідують або річний політехнічний курс та отримують після цього професійну освіту на під­приємстві або в професійній школі, або вони можуть продовжувати свою кар'єру школяра за здібностями й нахилами, у вищому ступені загаль­ноосвітньої вищої школи (реальна гімназія вищого ступеня — 4 роки) або в професійній середній чи вищій школі (останні 5 років).

 

Es gibt auch verschiedene Arten von Sonderschulen für physisch oder psy­chisch behinderte Kinder.

Є також різні види особливих шкіл для дітей з фізичними та психічними відхиленнями.

 

Die allgemeinbildende höhere Schule ist achtjährig.

Загальноосвітня вища школа — вось­мирічна.

 

Nach Abschluss der vierten Klasse ist der Besuch einer berufsbildenden mitt­leren oder höheren Schule möglich.

Після закінчення 4 класу можливе відвідування професійної середньої або вищої школи.

 

Sowohl die allgemeinbildenden höhe­ren Schulen schließen die Schüler mit der Reiferprüfung ab.

Як загальноосвітні вищі, так і профе­сійні вищі школи учні закінчують ек­заменом на атестат зрілості.

 

Danach haben die Schüler das Recht eine Uni oder Hochschule zu besuchen.

Після цього учні мають право відвіду­вати університет або вуз.

 

Für die Hochschulen künstlicher Richtung gelten eigene Aufnahmebedingungen.

Для вузів художнього напрямку існу­ють свої умови прийому.

 

Das System der "Brücke" und "Übergän­ge" ermöglicht Übertritte zwischen den einzelnen Zweigen des Schulsystems.

Система «мостів» і «переходів» надає можливість робити переходи між окремими видами шкільної системи.

 

Die Grundformen der allgemeinbilden­den höheren Schulen sind das Gymna­sium, das Realgymnasium und das wirtschaftskundliche Realgymnasium.

Основними формами загальноосвіт­ніх вищих шкіл є гімназії, реальні гім­назії та економічні реальні гімназії.

 

Es gibt Schulen, die fremdsprachig ge­führt sind.

Є школи, в яких викладають інозем­ною мовою.

 

Es gibt die "Vienna International School", an der Kinder vom fünften Lebensjahr bis zum internationalen Baccalaureat unterrichtet werden.

Є «Віденська міжнародна школа», в якій навчають дітей з 5-річного віку на міжнародного бакалавра.

 

An der American International school werden Kinder bis zur zwölften Schulstufe nach dem amerikanischen Schulmodell unterrichtet.

В американській міжнародній школі діти навчаються до 12 класу за аме­риканською моделлю шкіл.

 

Wörter und Wendungen

 

die Vollendung — закінчення

in der Regel — як правило

die Begabung — здібність, талант

die Neigung — схильність

die Schullaufbahn — тут: шкільна кар’єра

ermöglichen (te, t) — робити можливим

der Übertritt — перехід

der Baccalaureat — бакалавр

unentgeltlich — безкоштовно

öffentlich — суспільний

 

Fragen zum Text

 

1. Wann gehen die Kinder von Österreich in die Schule?

2. Welche Schulen gibt es in Österreich?

3. Wodurch unterscheiden sie sich voneinander?

4. Ist der Übergang aus einer Schule in die andere möglich?

5. Welche Perspektiven geben die allgemeinbildenden höheren und berufsbildenden höheren Schulen?






Відвідайте наш новий сайт - Матеріали для Нової української школи 1 клас - планування, розробки уроків, дидактичні та методичні матеріали, підручники та зошити

Віртуальна читальня освітніх матеріалів для студентів, вчителів, учнів та батьків.

Наш сайт не претендує на авторство розміщених матеріалів. Ми тільки конвертуємо у зручний формат матеріали з мережі Інтернет які знаходяться у відкритому доступі та надіслані нашими відвідувачами. Якщо ви являєтесь володарем авторського права на будь-який розміщений у нас матеріал і маєте намір видалити його зверніться для узгодження до адміністратора сайту.

Дозволяється копіювати матеріали з обов'язковим гіпертекстовим посилання на сайт, будьте вдячними ми затратили багато зусиль щоб привести інформацію у зручний вигляд.

© 2008-2019 Всі права на дизайн сайту належать С.Є.А.