Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

VII. DIE AUSBILDUNG IN UNSEREM LEBEN

(ОСВІТА В НАШОМУ ЖИТТІ)

 

Das Bildungswesen in Deutschland

 

Die Organisation der Schulen ist Sache der Bundesländer.

Шкільна система справа федераль­них земель.

 

Sie bestimmen die Zeit der Ferien und auch die Stundenpläne der Schulen.

Вони визначають час канікул і роз­клад уроків шкіл.

 

Allgemeine Bestimmungen sorgen da­für, dass ein gewisses Maß an Einheit­lichkeit vorhanden ist.

Загальні постанови сприяють відпові­дній єдності.

 

Das Schulsystem hat drei Stufen: die Primarstufe, die Sekundarstufe I und die Sekundarstufe II.

У шкільній системі три ступеня: пер­ший ступінь, другий І і другий II.

 

Jungen und Mädchen, die am 30. Juni sechs Jahre alt sind, gehen im Herbst in die Schule.

Дівчатка й хлопчики, яким до 30 лип­ня виповнилося 6 років, восени ідуть до школи.

 

Zuerst kommen sie in die Grundschule.

Спочатку вони ідуть до основної школи.

 

In der 4. Klasse ist die Grundschule zu Ende.

У четвертому класі вона закінчується.

 

Nun beginnt die Sekundarstufe, hier gibt es verschiedene Wege, Hauptschule, Realschule oder Gymnasium.

Потім починається другий ступінь, тут є різні шляхи: головна школа, ре­альна школа та гімназія.

 

Die Hauptschule umfasst die Klassen 5—10, sie bereitet die Schüler auf ei­nen praktischen Beruf vor.

Головна школа охоплює 5—10 класи, вона готує учнів для практичних про­фесій.

 

Die Realschule umfasst auch die Klas­sen 5—10, stellt aber höhere Anforde­rungen an den Schüler.

Реальна школа також охоплює класи 5—10, але її вимоги до учня вищі.

 

Wenn ein Schüler nach der Grundschu­le in ein Gymnasium kommt, so lernt er hier 9 Jahre.

Якщо учень після основної школи пе­реходить до гімназії, він навчається 9 років.

 

Nach der Klasse 13. macht er das Abi­tur.

Після 13 класу учень складає іспит на атестат зрілості.

 

Erst nach dem Abitur kann man auf eine Hochschule oder eine Universität gehen.

Тільки закінчивши гімназію, можна навчатися у вищому навчальному за­кладі або в університеті.

 

Ein anderer Weg ist die Gesamtschule.

Інший шлях — загальна школа.

 

Hier sind die oben genannten Schultypen zusammengefasst.

Тут поєднані всі названі типи шкіл.

 

Die Schüler verlassen je nach Begabung die Schule früher oder später.

Закінчення школи залежить від обдарованості учня, деякі її залишать раніше, інші пізніше.

 

Wörter und Wendungen

 

bestimmen (te, t) — визначати

die Bestimmung, -en — постанова

die Einheitlichkeit — єдність

vorhanden seinбути в наявності, існувати

die Primarstufeперший ступінь

die Sekundarstufeдругий ступінь

die Grundschule, -n — початкова школа

umfassen (te, t) — охоплювати

die Anforderung, -en — вимога

Abitur machen — складати іспити на атестат зрілості

die Gesamtschule, -n загальна освітня школа

zusammenfassen (te, t) поєднувати

 

Fragen zum Text

 

1. Wessen Sache ist die Organisation der Schulen in Deutschland?

2. Wofür sorgen allgemeine Bestimmungen der Bundesländer?

3. Wieviel Stufen hat das deutsche Schulsystem?

4. Was umfaßt die Hauptschule?

5. Was kann der Schüler nach dem Abitur machen?






Відвідайте наш новий сайт - Матеріали для Нової української школи 1 клас - планування, розробки уроків, дидактичні та методичні матеріали, підручники та зошити

Віртуальна читальня освітніх матеріалів для студентів, вчителів, учнів та батьків.

Наш сайт не претендує на авторство розміщених матеріалів. Ми тільки конвертуємо у зручний формат матеріали з мережі Інтернет які знаходяться у відкритому доступі та надіслані нашими відвідувачами. Якщо ви являєтесь володарем авторського права на будь-який розміщений у нас матеріал і маєте намір видалити його зверніться для узгодження до адміністратора сайту.

Дозволяється копіювати матеріали з обов'язковим гіпертекстовим посилання на сайт, будьте вдячними ми затратили багато зусиль щоб привести інформацію у зручний вигляд.

© 2008-2019 Всі права на дизайн сайту належать С.Є.А.