Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

VIII. HERVORRAGENDE MENSCHEN DER UKRAINE

(ВИДАТНІ ЛЮДИ УКРАЇНИ)

 

Unser weltberühmter Landsmann I. J. Repin

 

lllja Juchymovytsch Repin wurde am 5. August 1844 in der Siedlung Ossinowka, nicht weit von Tschugujiw (Gebiet Charkiw) geboren.

Ілля Юхимович Рєпін народився 5 серпня 1844 р. у селі Осинівка неподалік від Чугуєва (Харківська область).

 

Sein Vater war Soldat eines Kavallerieregiments (Ulany).

Його батько був солдатом улансько­го полку.

 

Er hatte viele Auszeichnungen für die Teilnahme an den Feldzügen.

У нього було багато нагород за участь у військових походах.

 

Mit 27 Jahren trat er in den Ruhestand.

У 27 років він пішов у відставку.

 

Seine Mutter war eine kluge, gutmüti­ge und feinfühlige Frau.

Його мати була доброю, розумною й чуйною жінкою.

 

Sie hatte einen starken Charakter, sie kämpfte mutig mit Not und allen Schwierigkeiten.

У неї був сильний характер, і вона мужньо боролася з нуждою й усіма труднощами.

 

In Tschugujiw lebte Repin bis seine Ab­reise nach Petersburg im Jahre 1863.

У Чугуєві Рєпін жив до відїзду в Пе­тербург у 1863 році.

 

In Petersburg studierte er an der Aka­demie der Künste.

У Петербурзі він навчався в Академії мистецтв.

 

Einen großen Einfluss übte auf ihn der Maler I. Kramsky und später der be­kannte ukrainische Maler, Bildhauer und Pädagoge M. M. Antokolsky aus.

Великий вплив на нього справив художник І. Крамський, а пізніше ві­домий український художник, скуль­птор і педагог M. М. Антокольський.

 

Unter den Studenten der Akademie waren viele Ukrainer, der Umgang mit ihnen half Repin die unmittelbare Ver­bindung mit der Ukraine zu fühlen.

Серед студентів Академії було багато українців, спілкування з ними допо­магало Рєпіну відчувати безпосеред­ній зв'язок з Україною.

 

Während des Studiums an der Akademie besuchte er dreimal seinen Heimatsort.

Під час навчання в Академії він тричі відвідав своє рідне місто.

 

Zuerst schuf er Werke zu den religi­цsen Themen: "Christus mit der Dor­nenkrone" (1858), "Mutter Gottes mit dem Säugling" (1862), "Kreuzgang im Kursker Gouvernement" (1883).

Спочатку він створював твори на релігійні теми: «Христос з терновим вінком» (1858), «Божа матір з немов­лям» (1862), «Хресний хід у Курській губернії» (1883).

 

Das Leben des einfachen Volkes aber bewegte ihn am meisten: "In Begleitung der Gendarmen", "Treidler an der Wolga" ("Burlaky").

Але життя простого народу хвилюва­ло його найбільше: «У супроводі жан­дармів», «Бурлаки на Волзі».

 

Die Gemälde von I. Repin sind der Stolz der größten Kunstmuseen: der Tretjakow-Galerie, des Russischen Mu­seums.

Картини Рєпіна є гордістю найбіль­ших художніх музеїв: Третьяковської галереї, Російського музею.

 

Die größte Sammlung der Werke Repins in der Ukraine ist im Charkiwer Kunstmuseum zusammengetragen, wo der Repin-Saal geschaffen wurde.

Найбільша колекція творів Рєпіна в Україні зібрана в Харківському ху­дожньому музеї, де створений зал Рєпіна.

 

Über das Leben und Schaffen des gro­ßen Kunstmalers berichten die Expositio­nen in Tschugujiw und des ins Museum verwandelten Landgutes "Penaty" (die Penaten) in der Siedlung Repino (früher Kuokalle) bei Petersburg.

Про життя й творчість великого жи­вописця повідомляють експозиції в музеї Чугуєва та перетвореного на музей маєтку Пенати в селищі Рєпіно (раніше Куокаллє) під Петер­бургом.

 

Viele Gemälde von Repin wurden in vielen internationalen Ausstellungen gebührenderweise eingeschätzt.

Багато картин Рєпіна були гідно оці­нені на багатьох міжнародних виста­вках.

 

Einen besonderen Platz im Schaffen von I. Repin nehmen die zahlreichen Porträts seiner Verwandten und Be­kannten ein.

Особливе місце у творчості Рєпіна займають численні портрети його ро­дичів і знайомих.

 

Das ukrainische Thema findet Ausdruck im berühmten Gemälde "Die Saporisher Kosaken", in den letzten Gemälden des Künstlers "Die Schwarzmeerkosaken", "Der Gopak", "Wetschornyzi".

Українська тема відбита у відо­мій картині «Запорізькі козаки» та в останніх картинах художника «Чор­номорські козаки», «Гопак», «Вечор­ниці».

 

I. Repin starb am 29. September 1930.

Рєпін помер 29 вересня 1930 року.

 

Nach seinem Testament wurde er in Repino begraben.

За заповітом був похований у Рєпіно.

 

Sein tief volkstümliches Schaffen ge­hört dem ukrainischen Volk und ist ihm nahestehend und verständlich.

Його глибоко народна творчість належить українському народові і є близькою йому та зрозумілою.

 

Wörter und Wendungen

 

der Landsmann — земляк

das Regiment, -e — полк

der Feldzug, -züge —поход, кампанія

einen Einfluß ausüben — справляти вплив

der Kunstmaler — живописець

gebührenderweise — гідно

in den Ruhestand treten — піти у відставку

feinfühlig — чуйний der

Kreuzgang —хресний хід

das Testament — заповіт

volkstümlich — народний

j-m nahestehend sein — бути близьким

bewegen (te, t) — хвилювати

 

Fragen zum Text

 

1. Aus welcher Familie stammte I. J. Repin?

2. Welche Künstler beeinflussten ihn?

3. Welches Thema stand ihm nahe?

4. Welche Gemälde von Repin sind Ihnen bekannt?

5. Besuchen Sie oft Kunstmuseen oder Kunstausstellungen?






Відвідайте наш новий сайт - Матеріали для Нової української школи 1 клас - планування, розробки уроків, дидактичні та методичні матеріали, підручники та зошити

Віртуальна читальня освітніх матеріалів для студентів, вчителів, учнів та батьків.

Наш сайт не претендує на авторство розміщених матеріалів. Ми тільки конвертуємо у зручний формат матеріали з мережі Інтернет які знаходяться у відкритому доступі та надіслані нашими відвідувачами. Якщо ви являєтесь володарем авторського права на будь-який розміщений у нас матеріал і маєте намір видалити його зверніться для узгодження до адміністратора сайту.

Дозволяється копіювати матеріали з обов'язковим гіпертекстовим посилання на сайт, будьте вдячними ми затратили багато зусиль щоб привести інформацію у зручний вигляд.

© 2008-2019 Всі права на дизайн сайту належать С.Є.А.