Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

X. JAHRESZEITEN

(ПОРИ РОКУ. СВЯТА)

Neujahrsfest in der Ukraine


Eines der beliebtesten Feste für alt und jung ist das Neujahrsfest.

Одним з найулюбленіших свят для будь-якого віку є свято Нового року.


Darauf wartet man mit Ungeduld.

Його чекають з нетерпінням.


Die Vorbereitung auf das Fest beginnt schon lange vorher.

Підготовка до свята починається вже заздалегідь.


Man kauft Weihnachtsbäume, Tannenbaumschmuck: Glaskugeln, Lametta, elektrische Girlanden und natürlich Geschenke.

Купують ялинки, ялинкові прикраси: скляні кулі, дощик, електричні гірлянди і, звичайно, подарунки.


Am 30. Dezember stellt man gewöhnlich den Tannenbaum entweder in die Ecke oder in die Mitte des Zimmers und schmückt ihn.

30 грудня встановлюють ялинку в кутку кімнати або в середині і прикрашають її.


Unter den Tannenbaum setzt man einen Weihnachtsmann und ein Schneewittchen.

Під ялинку ставлять Діда Мороза й Снігуроньку.


Die Straßen der Stadt sehen auch sehr festlich aus: geschmückte Tannenbäume, festlich gestaltete Schaufenster der Kaufhäuser.

Вулиці міста виглядають дуже святково: прикрашені ялинки, святково оформлені вітрини універмагів.


Alles ist in Erwartung des Neujahrsfestes.

Все в чеканні новорічного свята.


Man lädt Verwandte und Bekannte ein, schreibt Glückwunschkarten.

Запрошують родичів і знайомих, пишуть вітальні листівки.


In der Küche herrscht reges Leben.

На кухні панує пожвавлення.


Es werden feierliche Torten, Kuchen gebacken, Schweinefleisch, Geflügel, Fisch gebraten, verschiedene Salate zubereitet.

Печуться святкові торти, пироги; смажиться свинина, птиця, риба; готуються різні салати.


Der Festtisch ist mit weißem Tischtuch bedeckt und serviert.

Святковий стіл накритий білою скатертиною й сервірований.


Gegen Mitternacht brennt schon die Girlande am Tannenbaum.

До півночі на ялинці горить гірлянда.


Festlich angekleidet setzen sich alle an den Tisch.

Святково одягнені, всі сідають за стіл.


Man hört der Neujahrsbegrüßung des Präsidenten der Ukraine zu.

Слухають новорічне вітання Президента України.


Punkt um 24 hebt man die mit Sekt gefüllten Gläser auf, stößt mit den Gläsern an und wünscht einander ein glückliches neues Jahr.

Рівно о дванадцятій піднімають келихи з шампанським, цокаються келихами й бажають один одному щасливого Нового року.


Dann beginnt die Bescherung.

Потім починається роздача подарунків.


Jeder bekommt ein Geschenk, das jedem, besonders den Kindern, Freude bereitet.

Кожен отримує свій подарунок, який кожному, особливо дітям, приносить радість.


Viele Jugendliche gehen meistens hinaus auf die Straße.

Більшість молодих людей виходять на вулицю.


Hier wird viel gesungen, getanzt.

Тут співають, танцюють.


Man begrüßt das Neujahr mit dem feierlichen Feuerwerk.

Новий рік вітають святковим феєрверком.


Alles knallt und dröhnt.

Все бахкає й гримить.


Gegen Morgen kehrt man gut gestimmt und zufrieden nach Hause zurück.

Тільки вранці у доброму настрої й задоволені повертаються додому.


So lustig, feierlich, laut und mit Spaß feiert man den Jahreswechsel in der Ukraine.

Так весело, святково, шумно й забавно святкують прихід Нового року в Україні.


Wörter und Wendungen

das Lametta — дощик (прикраса)

das Schneewittchen — снігуронька

reges Leben — пожвавлення

anstoßen (ie, о) — чекатися

das Schaufenster — вітрина

knallen (te, t) — хлопати, тріскотіти

dröhnen (te, t) — гуркотіти

der Jahreswechsel — прихід Нового року


Fragen zum Text


1. Wie bereiten Sie sich auf den Jahreswechsel vor?

2. Welchen Tannenbaum bevorzugen Sie einen natürlichen oder künsthchen?

3. Wie feiern Sie das Neujahr im Freunde- oder Familienkreis?

4. Gefällt Ihnen, Geschenke zu Neujahr zu bekommen?

5. Welche Speisen bereitet man immer in Ihrer Familie zu Neujahr zu?






Personalised Essay Writing Service for You

Відвідайте наш новий сайт - Матеріали для Нової української школи - планування, розробки уроків, дидактичні та методичні матеріали, підручники та зошити