Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

X. JAHRESZEITEN

(ПОРИ РОКУ. СВЯТА)

 

Neujahrsfest in der Ukraine

 

Eines der beliebtesten Feste für alt und jung ist das Neujahrsfest.

Одним з найулюбленіших свят для будь-якого віку є свято Нового року.

 

Darauf wartet man mit Ungeduld.

Його чекають з нетерпінням.

 

Die Vorbereitung auf das Fest beginnt schon lange vorher.

Підготовка до свята починається вже заздалегідь.

 

Man kauft Weihnachtsbäume, Tannen­baumschmuck: Glaskugeln, Lametta, elektrische Girlanden und natürlich Ge­schenke.

Купують ялинки, ялинкові прикраси: скляні кулі, дощик, електричні гірлян­ди і, звичайно, подарунки.

 

Am 30. Dezember stellt man gewöhn­lich den Tannenbaum entweder in die Ecke oder in die Mitte des Zimmers und schmückt ihn.

30 грудня встановлюють ялинку в ку­тку кімнати або в середині і прикра­шають її.

 

Unter den Tannenbaum setzt man ei­nen Weihnachtsmann und ein Schnee­wittchen.

Під ялинку ставлять Діда Мороза й Снігуроньку.

 

Die Straßen der Stadt sehen auch sehr festlich aus: geschmückte Tannenbäu­me, festlich gestaltete Schaufenster der Kaufhäuser.

Вулиці міста виглядають дуже свят­ково: прикрашені ялинки, святково оформлені вітрини універмагів.

 

Alles ist in Erwartung des Neujahrsfestes.

Все в чеканні новорічного свята.

 

Man lädt Verwandte und Bekannte ein, schreibt Glückwunschkarten.

Запрошують родичів і знайомих, пи­шуть вітальні листівки.

 

In der Küche herrscht reges Leben.

На кухні панує пожвавлення.

 

Es werden feierliche Torten, Kuchen ge­backen, Schweinefleisch, Geflügel, Fisch gebraten, verschiedene Salate zu­bereitet.

Печуться святкові торти, пироги; сма­житься свинина, птиця, риба; готують­ся різні салати.

 

Der Festtisch ist mit weißem Tischtuch bedeckt und serviert.

Святковий стіл накритий білою скатертиною й сервірований.

 

Gegen Mitternacht brennt schon die Girlande am Tannenbaum.

До півночі на ялинці горить гірлянда.

 

Festlich angekleidet setzen sich alle an den Tisch.

Святково одягнені, всі сідають за стіл.

 

Man hört der Neujahrsbegrüßung des Präsidenten der Ukraine zu.

Слухають новорічне вітання Прези­дента України.

 

Punkt um 24 hebt man die mit Sekt gefüllten Gläser auf, stößt mit den Glä­sern an und wünscht einander ein glückliches neues Jahr.

Рівно о дванадцятій піднімають кели­хи з шампанським, цокаються келиха­ми й бажають один одному щасливо­го Нового року.

 

Dann beginnt die Bescherung.

Потім починається роздача подарунків.

 

Jeder bekommt ein Geschenk, das je­dem, besonders den Kindern, Freude bereitet.

Кожен отримує свій подарунок, який кожному, особливо дітям, приносить радість.

 

Viele Jugendliche gehen meistens hin­aus auf die Straße.

Більшість молодих людей виходять на вулицю.

 

Hier wird viel gesungen, getanzt.

Тут співають, танцюють.

 

Man begrüßt das Neujahr mit dem fei­erlichen Feuerwerk.

Новий рік вітають святковим феєрве­рком.

 

Alles knallt und dröhnt.

Все бахкає й гримить.

 

Gegen Morgen kehrt man gut gestimmt und zufrieden nach Hause zurück.

Тільки вранці у доброму настрої й за­доволені повертаються додому.

 

So lustig, feierlich, laut und mit Spaß feiert man den Jahreswechsel in der Ukraine.

Так весело, святково, шумно й за­бавно святкують прихід Нового року в Україні.

 

Wörter und Wendungen

 

das Lametta — дощик (прикраса)

das Schneewittchen — снігуронька

reges Leben — пожвавлення

anstoßen (ie, о) чекатися

das Schaufenster — вітрина

knallen (te, t) — хлопати, тріскотіти

dröhnen (te, t) — гуркотіти

der Jahreswechsel — прихід Нового року

 

Fragen zum Text

 

1. Wie bereiten Sie sich auf den Jahreswechsel vor?

2. Welchen Tannenbaum bevorzugen Sie einen natürlichen oder künsthchen?

3. Wie feiern Sie das Neujahr im Freunde- oder Familienkreis?

4. Gefällt Ihnen, Geschenke zu Neujahr zu bekommen?

5. Welche Speisen bereitet man immer in Ihrer Familie zu Neujahr zu?





Відвідайте наш новий сайт - Матеріали для Нової української школи - планування, розробки уроків, дидактичні та методичні матеріали, підручники та зошити