Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

X. JAHRESZEITEN

(ПОРИ РОКУ. СВЯТА)

 

Fasching in der Ukraine

 

Fastenzeit ist die letzte Woche vor den großen Fasten.

Масниця це останній тиждень пе­ред Великим постом.

 

Am ersten Tag der Fastenzeit isst man nach dem alten Brauch Sülze aus Schweinefleisch.

За старим звичаєм в перший день Масниці їдять холодець зі свинини.

 

Nach dem Abendbrot sammeln die Mädchen vom Tisch Knochenreste, ge­hen in den Hof und werfen sie ins Tor.

Після вечері дівчата збирають кістки від свинячих ніжок та кидають їх у ворота.

 

Dem alten Glauben nach wird derjeni­ge das Ostern nicht erleben, der diese Knochen nicht direkt ins Tor wirft.

За старим звичаєм той, хто не влу­чить кістками у самі ворота, не до­живе до Великодня.

 

Die verheirateten Frauen veranstalten die ganze Woche ein sogenanntes Fest den "Klötze".

Заміжні жінки весь тиждень влашто­вують свято «колодок».

 

Am Montag kommen sie in einer Schenke zusammen.

У понеділок вони збираються у ши­нку.

 

Eine Ehefrau legt auf den Tisch einen Klotz und die anderen wickeln ihn in ein Stьck Leine um.

Одна з жінок кладе на стіл колодку, а інші обертають її шматком тканини.

 

So wird der "Klotz" geboren.

Так народжується «колодка».

 

Die Frauen sitzen am Tisch, trinken Schnaps und feiern "die Geburt des Klotzes".

Жінки сидять за столом, п'ють горіл­ку та святкують народження «колодки».

 

Außerdem gehen am Montag die Ehe­frauen vom Haus zu Haus und binden den Müttern einen Klotz ans Bein, wenn ihre Töchter oder Söhne noch nicht verheiratet sind.

Крім цього, заміжні жінки хо­дять в понеділок по домівках і прив'язують матерям до ноги ко­лодку, якщо їхні дочки та сини ще не заміжні або неодружені.

 

Junge Mädchen binden Klötze den Burschen an, aber nicht ans Bein, son­dern an den linken Arm.

Молоді дівчата прив'язують колодку парубкам, але не до ноги, а до лівої руки.

 

Diese Klötze sind mit bunten Papier­streifen und Papierblumen ge­schmückt.

Ці колодки прикрашені паперовими квітчастими смужками та квітами.

 

Die Mädchen singen an diesem Tag Lieder und trinken auch Schnaps.

Дівчата в цей день співають пісні та п'ють горілку.

 

Am Donnerstag der Fastenwoche ver­sammeln sich die Hausfrauen am Festtisch, essen und trinken, damit es in ihrer Wirtschaft immer recht viel Käl­ber gibt.

У четвер господарки збираються за святковим столом, їдять і п'ють за те, щоб в їх господарстві завжди було багато телят.

 

Am Freitag werden die Mütter der Ehe­frauen geehrt.

У п'ятницю шанують тещ.

 

Am Tisch sitzen auch andere Verwand­te und Gäste.

За столом сидять й інші родичі та гості.

 

Die Schwiegersöhne bewirten ihre Schwiegermütter und Gäste.

Зяті пригощають своїх тещ та гостей.

 

So wird die ganze Woche lang gefeiert.

Так і святкують весь тиждень.

 

Zu Speisen dieser Zeit gehören Quarkknödel und sauere Sahne oder Buchweizenpfannkuchen.

У цей час їдять вареники з сиром і сметаною, а також млинці з греча­ної муки.

 

Diese Speisen bereiten auch die ande­ren slawischen Völker zur Fastenzeit.

Ці страви готують також інші слов'ян­ські народи на Масницю.

 

Auch heute wird Fasching in der Ukrai­ne gefeiert.

І сьогодні на Україні святкують Мас­ницю.

 

Besonders laut und lustig geht es im Dorf zu.

Особливо весело вона проходить в селі.

 

Aber auch in der Stadt feiern wir gern dieses Fest und folgen Traditionen und Bräuchen der älteren Generation.

І в місті ми залюбки святкуємо це свято згідно з традиціями та звичка­ми старшого покоління.

 

Wörter und Wendungen

 

der Fasching — Масниця

der Brauch (die Bräuche) — звичай

der Knochen — кістка

der Rest, -e — залишок

die Sülze — холодець

die Ehefrau, -en — заміжня жінка

die Schwiegermutter — теща, свекруха

der Pfannkuchen — млинець

der Klotz (die Klötze) — колодка, колода

umwickeln (te, t) — обертати

die Streife, -n — смужка

die Schenke, -n — шинок

das Kalb (die Kälber) — теля

der Buchweizenpfannkuchen — млинець з гречаної муки

es geht laut und lustig zu — дуже весело

 

Fragen zum Text

 

1. Was für ein Fest ist Fasching?

2. Welche Speise ißt man gewöhnlich am ersten Tag der Fastenzeit?

3. Was veranstalten die Ehefrauen an diesem Tag?

4. Wessen Geburt wird am Montag der Fastenzeit gefeiert?

5. Wo und wozu versammeln sich die Hausfrauen am Donnerstag?

6. Welche Speisen gehören zur Fastenzeit?





Відвідайте наш новий сайт - Матеріали для Нової української школи - планування, розробки уроків, дидактичні та методичні матеріали, підручники та зошити