Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

XI. DIE FREIZEIT

(ВІЛЬНИЙ ЧАС)

 

Mein Lieblinssliteraturheld

 

ln der Zeit der Computertechnik und der Atomenergienutzung, der Rock- und Pop-Musik weisen wir den Büchern auch einen bestimmten Platz zu.

За часів комп'ютерної техніки й вико­ристання атомної енергії, рок- і поп-музики книжкам ми відводимо також відповідне місце.

 

Einige benutzen für das Lesen jede freie Minute, für die anderen ist es ein Problem, dafür Zeit zu finden.

Деякі використовують для читання кожну вільну хвилину, для інших — проблема знайти для цього час.

 

Sowieso lesen wir an einem stillen Abend bequem im Sessel sitzend oder in einem überfüllten Wagen der Metro stehend.

Так чи інакше, читаємо ми тихим вечором, зручно сидячи в кріслі або стоячи в переповненому вагоні метро.

 

Das Lesen macht uns ohne Zweifel viel Spaß, indem wir uns in die Welt der Helden vertiefen, erleben wir Freude und Kummer zugleich.

Читання, без сумніву, дає нам задо­волення; заглиблюючись у світ геро­їв, ми переживаємо з ними радість і горе.

 

Nicht selten, besonders in der Jugend, versetzen wir uns in die Gestalt eines Helden und finden dabei die Antwort auf viele früher unlösbare Fragen.

Нерідко, особливо в юності, ми пере­втілюємося в образ героя, знаходимо при цьому відповіді на багато раніше не вирішених питань.

 

Es kommt vor, dass einem ein interes­santes Buch in die Hände gerät, das man die Nacht über liest.

Буває, потрапляє до рук цікава кни­га, яку читаєш цілу ніч.

 

Arthur Conan Doyle hat den Bücher­würmern die weltbekannten Erzählun­gen über Sherlock Holmes geschenkt.

Артур Конан Дойль подарував книго­любам всесвітньо відомі оповідання про Шерлока Холмса.

 

Der Held des gleichnamigen Buches ist vielen Menschen sympatisch, weil er nach Gutem und Gerechtigkeit strebt.

Герой одноіменної книги симпатич­ний для багатьох людей, оскільки він прагне до добра й справедливості.

 

Ruhig und konsequent löst Sherlock komplizierte und verwirrende Fälle.

Спокійно й послідовно Шерлок роз­плутує складні й заплутані випадки.

 

Die dem Helden eigene Kaltblütigkeit und Gelassenheit unterscheiden ihn von vielen Ordnungshütern.

Властиві героєві холоднокровність та спокій відрізняють його від багатьох охоронців порядку.

 

Einerseits kann man sagan, dass Sher­lock idealisiert wird, andererseits hat er wie alle Menschen Mängel.

З одного боку, можна сказати, що Шерлок ідеалізований, а з іншого боку, у нього, як і у всіх людей, є не­доліки.

 

Nach den Worten des Autors ist Sher­lock ein Mensch, mit dem es schwer ist zusammen zu wohnen.

За словами автора, Шерлок— люди­на, з якою важко жити разом.

 

Sherlocks Arbeit ist selbstverständlich anstrengend.

Робота Шерлока, звичайно, напружена.

 

Trotzdem bleibt er seinen Gewohnhei­ten treu: er geht spät zu Bett und steht immer früh auf.

Незважаючи на це, він залишається вірним своїм звичкам: він пізно лягає спати і завжди рано встає.

 

Dem engsten Freund Watson vertraut Sherlock seine Vermutungen erst dann an, wenn er darin ganz sicher ist.

Своєму найближчому другові Ватсону він довіряє свої припущення лише тоді, коли він у них абсолютно впев­нений.

 

Der Held hat nicht nur viele positive Charaktereigenschaften, sondern auch ein attraktives Äußeres.

У героя не тільки багато позитивних рис характеру, але й приваблива зо­внішність.

 

Er sieht immer elegant aus, obwohl er immer dengleichen Mantel und Hut trägt.

Він виглядає завжди елегантно, хоча носить одне й те ж пальто та шляпу.

 

Es scheint manchmal, dass Sherlock völlig in seine Tätigkeit ver­tieft ist.

Іноді здається, що Шерлок повністю заглиблений у свою діяльність.

 

Das stimmt nicht ganz, weil Sherlock in seiner Freizeit boxt und Geige spielt.

Це не зовсім так, оскільки Шерлок за­ймається у вільний час боксом і грає на скрипці.

 

Jeder Mensch strebt normalerweise da­nach, den Gipfel der Vollkommenheit zu erreichen.

Кожна людина прагне, природно, до того, щоб досягти вершин доскона­лості.

 

Die Bücher helfen uns dabei, denn sie lehren und erziehen uns.

Книги допомагають нам у цьому, оскільки вони навчають та виховують нас.

 

Wörter und Wendungen

 

zuweisen (ie, ie) — відводити (місце)

überfüllen (te, t) — переповнювати

der Kummer — горе, туга

sich vertiefen (te, t) — заглиблюватися

Vorkommen (а, о) бувати, траплятися

die Nacht über — цілу ніч

die Gerechtigkeit — справедливість

der Bücherwurm (die Bücherwürmer) — книжник

konsequent — послідовно

verwirrend — заплутаний

die Gelassenheit — спокій

anvertrauen (te, t) — довіряти

die Vermutung, -en — здогадка

 

Fragen zum Text

 

1. Welchen Platz weisen Sie den Büchern zu?

2. Sind Sie der Meinung, daß Sherlock Holmes einer der beliebtesten Literaturhelden der Welt ist?

3. In welchem Alter haben Sie dieses Buch gelesen? Wie waren Ihre Eindrücke?

4. Was können Sie über die Freundschaft anhand dieses Buches sagen?

5. Haben Sie ein Vorbild, dem Sie nachahmen möchten?






Відвідайте наш новий сайт - Матеріали для Нової української школи 1 клас - планування, розробки уроків, дидактичні та методичні матеріали, підручники та зошити

Віртуальна читальня освітніх матеріалів для студентів, вчителів, учнів та батьків.

Наш сайт не претендує на авторство розміщених матеріалів. Ми тільки конвертуємо у зручний формат матеріали з мережі Інтернет які знаходяться у відкритому доступі та надіслані нашими відвідувачами. Якщо ви являєтесь володарем авторського права на будь-який розміщений у нас матеріал і маєте намір видалити його зверніться для узгодження до адміністратора сайту.

Дозволяється копіювати матеріали з обов'язковим гіпертекстовим посилання на сайт, будьте вдячними ми затратили багато зусиль щоб привести інформацію у зручний вигляд.

© 2008-2019 Всі права на дизайн сайту належать С.Є.А.