Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

XI. DIE FREIZEIT

(ВІЛЬНИЙ ЧАС)

 

Erholung im Freien

 

Nach einer Woche anstrengender Ar­beit braucht man gute Erholung.

Після тижня напруженої роботи необ­хідний добрий відпочинок.

 

Am besten können wir uns erholen und unsere Kräfte im Freien stählen.

Найкраще ми можемо відпочити й поновити сили на природі.

 

Frische Luft macht uns gesund und munter.

Свіже повітря робить нас здоровими й бадьорими.

 

Darum bevorzugen wir die Erholung in der Natur, ganz gleich, ob es Sommer oder Winter ist.

Тому ми віддаємо перевагу відпочи­нку на природі незалежно від того, влітку це чи взимку.

 

Im Sommer unternehmen viele Men­schen Wanderungen im Wald oder an­geln am Flussufer oder am See.

Влітку багато людей здійснюють манд­рівки в ліс або ловлять рибу на бере­зі річки або озера.

 

Sie schlagen Zelte auf und übernach­ten dort.

Вони розставляють намети й ночу­ють там.

 

Am Tage pflückt man im Wald Pilze oder sammelt verschiedene Pflanzenarten.

Вдень збирають у лісі гриби або різ­ні види рослин.

 

Man genießt auch die Schönheit der Natur und den Gesang der Waldvögel.

Насолоджуються також красою при­роди й співом лісових птахів.

 

Bis spät in der Nacht sitzt man am La­gerfeuer und erzählt einander interes­sante Geschichten.

До пізньої ночі сидять біля вогнища й розповідають один одному цікаві історії.

 

Die Angler stehen lange vor dem Son­nenaufgang auf, sitzen stundenlang am Ufer und warten auf einen reichen Fischfang.

Рибалки встають задовго до сходу сонця й годинами сидять з вудочкою на березі, чекаючи на багатий улов.

 

Am Tage kochen sie dann Fischsuppe und sonnen sich.

Вдень вони потім варять юшку й за­горяють.

 

Wenn man nach der Waldwanderung oder nach dem Fischfang heimkommt, fühlt man sich müde, aber munter und wieder arbeitsfähig.

Коли після лісового походу або ловлі риби вони повертаються додому, то почувають себе стомленими, але ба­дьорими й знову працездатними.

 

Im Winter ist die Erholung im Freien nicht weniger schön.

Узимку відпочинок на природі не менш чудовий.

 

Der Winterwald ist wunderschön in sei­ner Wintertracht.

Зимовий ліс чудовий у своєму вбранні.

 

Die Luft ist frostig, aber rein und frisch.

Повітря морозяне, але чисте й свіже.

 

Man nimmt Ski und läuft durch den Wald.

Беруть лижі й ідуть лісом.

 

Überall sieht man Tierspuren, weil auch im Winter hier reges Leben herrscht.

Усюди видно сліди звірів, оскільки і взимку тут панує жваве життя.

 

Auf einigen Tannenzweigen kann man ein Eichhörnchen sehen.

На деяких гілках ялин можна побачи­ти білочку.

 

Der Schnee glitzert wie Tausend Dia­manten, der Himmel ist blau und wol­kenfrei.

Сніг блищить, як тисячі діамантів, небо блакитне й безхмарне.

 

Wenn man dann wieder zu Hause ist, hat man Bärenhunger, aber man ist stark und lebenslustig.

І коли ми знову вдома, то почуваємо себе голодними, але сильними й жит­тєрадісними.

 

Wörter und Wendungen

 

die Kräfte stählen (te, t) — відновлювати сили

bevorzugen (te, t) — віддавати перевагу

Zelte aufschlagen (u, а) ставити намети

übernachten (te, t) — ночувати

der Sonnenaufgang — схід сонця

heimkommen (а, о) — повертатися додому

glitzern (te, t) — виблискувати

lebenslustig — життєрадісний

 

Fragen zum Text

 

1. Was braucht man nach einer Woche anstrengender Arbeit?

2. Warum bevorzugen wir Erholung in der Natur?

3. Wie erholen sich viele Menschen im Sommer?

4. Worauf achtet man während der Wanderung?

5. Welche Rolle spielt in unserem Leben die Erholung im Freien?






Відвідайте наш новий сайт - Матеріали для Нової української школи 1 клас - планування, розробки уроків, дидактичні та методичні матеріали, підручники та зошити

Віртуальна читальня освітніх матеріалів для студентів, вчителів, учнів та батьків.

Наш сайт не претендує на авторство розміщених матеріалів. Ми тільки конвертуємо у зручний формат матеріали з мережі Інтернет які знаходяться у відкритому доступі та надіслані нашими відвідувачами. Якщо ви являєтесь володарем авторського права на будь-який розміщений у нас матеріал і маєте намір видалити його зверніться для узгодження до адміністратора сайту.

Дозволяється копіювати матеріали з обов'язковим гіпертекстовим посилання на сайт, будьте вдячними ми затратили багато зусиль щоб привести інформацію у зручний вигляд.

© 2008-2019 Всі права на дизайн сайту належать С.Є.А.