Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

III. GEBIETE UND ST DTE DER UKRAINE

(РЕГІОНИ ТА МІСТА УКРАЇНИ)

Das Chmelnytzker Gebiet


Das Chmelnytzker Gebiet, früher Kamjanez-Podilskier Gebiet, wurde am 22. September 1937 gebildet und 1941 umbenannt.

Хмельницька область, раніше Кам'янець-Подільська область, була заснована в 1937 році, і в 1941 р. перейменована.


Das Gebiet ist nicht groß.

Ця область невелика.


Sein Territorium beträgt 20,6 Tausend km2.

Її територія займає 20,6 тис. км2.


Es zählt 1525 Tausend Einwohner.

У ній 1525 тис. жителів.


Die Geländegestaltung ist flachhügelisch.

Місцевість рівнинна.


Hier sind viele Wälder und Felder.

Тут багато лісів і полів.


90 km lang erstrecken sich im Gebiet Podilsker Towtry-Gebirgskette.

На 90 км простягаються в області Подільські Товтри — гірське пасмо.


Die Natur ist hier sehr malerisch.

Природа тут дуже мальовнича.


Nicht umsonst nannte unsere weltberühmte Schriftstellerin L. Ukrainka dieses Gebiet «...Schönheit der Ukraine Podilla».

Недарма наша всесвітньо відома письменниця Леся Українка назвала цю область «Краса України, Поділля».


Das Chmelnytzker Gebiet liegt im Westen der Ukraine.

Хмельницька область розташована на заході України.


Es grenzt im Norden an das Riwner Gebiet, im Westen an das Ternopiler Gebiet, im Osten an das Winnyzer und das Shytomyrer Gebiete und im Süden an Gebiet Tscherniwzi.

Вона межує на півночі з Рівненською, на заході з Тернопільською, на сході з Вінницькою та Житомирською і на півдні з Чернівецькою областями.


Das Gebietszentrum ist die Stadt Chmelnyzky, die am Fluss Piwdenny Buh liegt.

Центр області — місто Чернівці, що розташоване на ріці Південний Буг.


Das ist ein Kultur- und Industriezentrum des Gebiets.

Це культурний та індустріальний центр області.


Es zählt 260 Tausend Einwohner und ist 507 Jahre alt.

Він нараховує 260 тис. жителів і йому 507 років.


Bis 1954 hieß diese Stadt Proskuriw.

До 1954 р. це місто називалося Проскурів.


Das Chmelnytzker Gebiet ist an schöne und alte Städte und Dörfer reich.

Хмельницька область багата на красиві та старовинні міста й села.


Die Stadt Kamjanez-Podilsky ist sehenswert.

Визначне місто Кам'янець-Подільський.


Die alte Festung dieser Stadt gehört zur Zeit des Kampfes des ukrainischen Volkes gegen die Türkei und Polen.

Стара фортеця в цьому місті належить до часів боротьби українського народу проти турків і поляків.


In dieser Festung war der Held unseres Volkes Ustym Karmeljuk gekerkert.

У цій фортеці був заточений герой нашого народу Устим Кармелюк.


In der Stadt Medshubysh gibt es auch eine alte Festung, wo sich ein wunderschönes Museum befindet.

У місті Меджубич також є стара фортеця, де знаходиться чудовий музей.


Viele Menschen besuchen sehr gerne diese Stadt.

Багато людей охоче відвідують це місто.


Zu den ältesten Städten des Gebietes gehören auch Isjaslaw, Sataniw, Schepetiwka, Letytschiw u. a.

До найстаріших міст області належить також Ізяслав, Сатанів, Шепетівка, Летичів та ін.


Es ist nicht übrig, unsere größten Flüsse zu nennen.

Не зайвим буде назвати наші найбільші річки.


Das sind der Piwdenny Byh, der Goryn, der Dnister, der Smotrytsch, der Sbrutsch.

Це Південний Буг, Горинь, Дністро, Смотрич, Збруч.


Auf dem Territorium des Gebietes gibt es einige Bodenschätze, z. B.: Sandstein, Sand, Kreide, Ton, Granit, Kalkstein u. a.

На території області є деякі корисні копалини, наприклад: піщаник, пісок, крейда, тон, граніт, вапняк та ін.


Das ist ein landwirtschaftliches Gebiet.

Це сільськогосподарська область.


Es gehört zu den Gebieten mit den fruchtbarsten Böden.

Вона належить до областей з родючими ґрунтами.


Auf den Feldern des Gebietes werden Weizen, Roggen, Mais, Erbsen, Gerste, Hafer, Zuckerrüben, Kartoffeln, Gurken, Tomaten, Zwiebeln, Knoblauch angebaut.

На полях області вирощують пшеницю, жито, кукурудзу, горох, ячмінь, овес, цукровий буряк, картоплю, огірки, томати, цибулю, часник.


Man beschäftigt sich hier mit Ackerbau, Gartenbau, Gemüsebau, Viehzucht und Geflügelzucht.

Тут займаються землеробством, садівництвом, овочівництвом, тваринництвом і птахівництвом.


Hier gibt es auch viele Fabriken und Werke.

Тут є також багато фабрик і заводів.


In Netyschyn arbeitet ein Atomkraftwerk.

У Нетишині працює атомна електростанція.


Wörter und Wendungen


die Gebirgs-Kette — гірське пасмо

sehenswert — гідний огляду

übrig — інший, зайвий

kerkeren — бути заточеним (у в’язницю)


Fragen zum Text


1. Wo liegt das Gebiet Chmelnyzk?

2. Welche Bodenschätze werden hier gewonnen?

3. Welche Flüsse durchfließen das Territorium des Gebiets Chmelnyzk?

4. Was kann man über die Rolle der Industrie und der Landwirtschaft sagen?





Відвідайте наш новий сайт - Матеріали для Нової української школи - планування, розробки уроків, дидактичні та методичні матеріали, підручники та зошити