Deutsch die besten themen – найкращі усні теми з німецької мови

III. GEBIETE UND ST DTE DER UKRAINE

(РЕГІОНИ ТА МІСТА УКРАЇНИ)

Das Mykolajiwer Gebiet


Das Gebiet liegt im Süden der Ukraine im unteren Stromgebiet des Südlichen Bug.

Область розташована на півдні України в басейні ріки Південний Буг.


Die Fläche beträgt 24 600 km2, wo etwa 1,3 Millionen Menschen leben.

Її площа 24,6 тис. км2, населення 1,3 млн. чол.


Das Gebiet besteht aus 19 Bezirken, hat 9 Städte.

Область поділяється на 19 районів, має 9 міст.


Das Gebietszentrum ist die Stadt Mykolajiw.

Обласний центр — місто Миколаїв.


Besonders dicht sind die Bezirke im Tal des Flusses Südlicher Buh bewohnt.

Найгустіше заселені райони в долині Південного Бугу.


Der Südliche Buh mit seinen Nebenflüssen mündet in das Schwarze Meer.

Південний Буг впадає зі своїми притоками в Чорне море.


Das Klima ist gemäßigt kontinental.

Клімат помірно континентальний.


Im Sommer ist es heiß, oft weht der Trockenwind.

Улітку жарко, часто дмуть суховії.


Der Winter ist mild und schneearm.

Зима м'яка, малосніжна.


Das Gebiet liegt in der Steppenzone.

Область лежить у степовій зоні.


Die führenden Industriezweige sind der Maschinenbau (Schiffbau), die Produktion von Baustoffen, die Leichtindustrie, die Lebensmittelindustrie, die Korn-, Sonnenblumen-, Melonen- und Weintraubenanbau.

Основними галузями економіки є машинобудування (суднобудування), промисловість будівельних матеріалів, легка і харчова, а також вирощування зерна, соняшнику, баштанних культур і винограду.


In Mykolajiw sind drei Schiffbauwerke.

У Миколаєві розташовані три суднобудівних заводи.


Dort werden Tankschiffe, Trockenfrachter und Flussschiffe produziert.

Вони випускають танкери, суховантажні та річкові судна.


In Perwomaisk werden auch Dieselmotore und Hydroapparatur erzeugt.

У Первомайську випускають дизельні двигуни та гідроапаратуру.


Die Buntmetallindustrie wird durch das Mykolajiwer Tonerdewerk vertreten.

Кольорова металургія представлена Миколаївським глиноземним заводом.


Weit bekannt ist der Mykolajiwer Parfümbetrieb «Tscherwoni witryla».

Широко відоме парфумерно-косметичне підприємство «Червоні вітрила».


Den führenden Platz nimmt in der Landwirtschaft die Viehwirtschaft ein.

Провідне місце в сільському господарстві займає тваринництво.


Alle Verkehrsmittel sind hier vorhanden.

В області розвинені всі види транспорту.


Mit Mykolajiwer Gebiet sind die Namen der bekannten Künstler, wie Brüder Tobilewytsch, M. Sadowska, des Komponisten und Historiker M. Arkas, des Flottenfьhrers S. Makarow, des Dichters und Archдologen B. Mosolewsky verbunden.

На Миколаївщині народилися видатні діячі культури — брати Тобілевичі, М. Садовська, композитор та історик М. Аркас, командувач флоту С. Макаров, поет та археолог Б. Мозолевський.


Wörter und Wendungen


das Stromgebiet, -e — басейн річки

der Trockenwind — суховій

der Baustoff, -e — будівельний матеріал

der Trockenfrachter — суховантаж

das Tonerdewerk — глиноземний завод

vorhanden sein — бути в наявності


Fragen zum Text


1. Wie groß ist das Mykolajewer Gebiet?

2. Welche Merkmale hat das Klima?

3. Was kann man über die besonders entwickelten Industriezweige sagen?

4. Nennen Sie die bekannten Betriebe.

5. Wessen Namen sind mit Mykolajewer Gebiet verbunden?






Personalised Essay Writing Service for You

Відвідайте наш новий сайт - Матеріали для Нової української школи - планування, розробки уроків, дидактичні та методичні матеріали, підручники та зошити