Підручник українська мова 5 клас

ДОДАТКИ


Додаток 3


ЗІ СЛОВНИКА ІНШОМОВНИХ СЛІВ

Абонемент, -а, ч. (фр. abonnement). Право користуватися чим-небудь, за плату чи безплатно (телефоном, поштовою скринькою, книжками з бібліотеки тощо) протягом певного часу. Я маю бібліотечний абонемент.

Авантюра, -и, ж. (фр. aventure — пригода). Ризиковані дія, справа, розраховані на випадковий успіх. Подорож була справжньою авантюрою.

Бароко, невідм., с. (італ. barocco — химерний). Стиль у європейському мистецтві та архітектурі, що вирізняється складною, примхливою, пишною декоративністю. Дерев’яний храм у стилі козацького бароко побудований без єдиного цвяха.

Бонна, -и, ж. (фр. bonne — служниця, нянька). Вихователька дітей у багатих сім’ях. Тато каже, що сьогодні бонна і няня — це практично одна й та сама особа.

Брутто, незм. (італ. brutto — грубий, брудний). Вага товару з упаковкою. На упаковці мого комп’ютера зазначена вага брутто в кілограмах.

Вілла, -и, ж. (латин. villa — сільський будинок, маєток). Розкішний будинок на околиці міста. З вікон вілли відкривається чудовий краєвид.

Вітраж, -а, ч. (фр. vitrage — уставляння шиб). Картина або узор з кольорового скла (у вікнах, дверях). Вітраж робить будь-яке приміщення загадковим, святковим.

Гросмейстер, -а, ч. (нім. від grob — великий і Meister — майстер, фахівець, чемпіон). Найвище спортивне звання в шахах і шашках. Гросмейстер В. Іванчук — переможець турніру.

Джинси, -ів, тільки мн. (англ. jeans від італ. Janua (Генуя) — назва генуезької тканини для виготовлення вітрил). Цупка бавовняна тканина, а також штани з цієї тканини. Мені подарували модні джинси.

Епізод, -у, ч. (грец. epeisodion — вставка, додаток). 1. Випадок, незначна подія. 2. Відносно закінчена частина художнього твору. Цей епізод фільму вразив усіх.

Ефектний, -а, -е (латин. effectus — виконання, дія). Людина (явище, подія, предмет та ін.), яка справляє сильне враження. Виступ із фристайлу був дуже ефектний.

Журі, невідм., с. (латин. juro — присягаю). Фахівці, які присуджують нагороди учасникам на конкурсах, змаганнях. Журі було строгим, але справедливим. -

Зодіак, -у, ч. (грец. zodiakos kyklos — звірине коло). Сукупність дванадцяти сузір’їв, через які пролягає річний шлях видимого руху Сонця. Мій знак зодіаку — Водолій.

Імунітет, -у, ч. (латин. immunitas — звільнення від чогось). Несприйнятливість організму до збудників інфекційних хвороб та отрут. Основоположником учення про імунітет є англійський лікар Едуард Дженнер.

Іподром, -у, ч. (від грец. hippos — кінь і dromos — місце для бігу, біг). Обладнане місце для кінноспортивних перегонів. Я беру уроки верхової їзди на іподромі.

Конфлікт, -у, ч. (латин. conflictus — зіткнення). Різке зіткнення протилежних поглядів, інтересів, сил. Конфлікт між дітьми виник через гойдалку.

Кур’єр, -а, ч. (фр. courrier — гонець). 1. Службовець, який розносить ділові папери. 2. Особа, яку відряджають кудись у термінових справах. На канікулах я працював кур’єром на пошті з восьмої до дванадцятої години.

Лексика, -и, ж. (грец. lexikos — словесний, словниковий). Сукупність слів якоїсь мови. У виданому словнику зафіксовано 140 тисяч слів.

Лекція, -ї, ж. (латин. lectio — читання). Усний виклад якоїсь теми навчального предмета (у навчальному закладі), а також публічний виступ з певного питання. Ми слухали лекцію про Червону книгу України.

Мадонна, -и, ж. (італ. madonna — моя пані). У католицтві — назва Богородиці, а також її зображень. Картина «Мадонна з немовлям» — прекрасна.

Макраме, невідм., с. і незм. (фр. macramе, від араб. — тасьма, бахрома). Техніка вузликового плетіння. Дочка любить плести макраме.

Олімпіада, -и, ж. (грец. Olimpiados — власна назва). 1. Найбільші міжнародні спортивні змагання (за головними видами спорту). 2. Змагання в тій чи іншій галузі, конкурс. Завтра я йду на олімпіаду з англійської мови.

Оратор, -а, ч. (латин. orare — говорити). 1. Людина, яка виголошує промову; промовець. 2. Той, хто має дар красномовства. Видатним оратором був Гай Юлій Цезар — засновник Римської імперії, полководець, політик, письменник.

Парфумерія, -ї, ж. (фр. parfum — пахощі). 1. Ароматні та косметичні вироби. 2. Галузь легкої промисловості, яка виготовляє косметичні вироби. Учора відбувся великий розпродаж парфумерії.

Раціональний, -а, -е (латин. rationalis — розумний). Доцільний, розумний, правильний. У наших п’ятикласників раціональний розклад.

Редагувати, -ую, -уєш (латин. redactus — приведений у порядок). Виправляти, опрацьовувати зміст і форму будь-якого тексту. Новачкові доручили редагувати газету.

Синоптик, -а, ч. (латин. synoptikos — здатний усе оглянути). Фахівець, який вивчає фізичні процеси в атмосфері, що визначають стан погоди. Щодня в телевізійних новинах синоптик дає прогноз погоди.

Стимул, -у, ч. (латин. stimulus — загострена палиця, якою підганяли тварин). Спонукальна причина для здійснення чогось. Щоб добре вчитися, потрібний стимул.

Унікальний, -а, -е (латин. unicus — єдиний у своєму роді). Неповторний, винятковий, рідкісний. Це унікальний куточок природи.

Феномен, -а, ч. (грец. phainomenon — те, що з’являється). 1. Незвичайне, рідкісне, виняткове явище. 2. Дуже талановита, видатна людина. Багатьох цікавить феномен сонячного затемнення.

Цейтнот, -у, ч. (нім. від Zeit — час і Not — потреба). 1. У шахах і шашках — нестача часу на обдумування ходів. 2. (перен.) Узагалі нестача часу. Перед іспитами випускники були в цейтноті.

Шлягер, -у, ч. (нім. Schlager). Модна на певний час пісенька, мелодія. З вікна лунав цьогорічний шлягер.

Шосе, невідм., с. (фр. chaussee). Автомобільна дорога з твердим покриттям. Якісне шосе проклали між Києвом та Одесою.





Відвідайте наш новий сайт - Матеріали для Нової української школи - планування, розробки уроків, дидактичні та методичні матеріали, підручники та зошити