УКРАЇНСЬКА МОВА. ПІДГОТОВКА ДО ЗНО
СИНТАКСИС І ПУНКТУАЦІЯ
Види складних речень
Безсполучникове складне речення
Безсполучниковими реченнями називаються такі складні речення, у яких прості речення об’єднуються в одне ціле без сполучників, за допомогою інтонації.
Смислові відношення між простими реченнями в безсполучникових складних реченнях виражаються по-різному. У сполучникових реченнях у їх вираженні беруть участь сполучники або сполучні слова, тому смислові відношення тут більш чіткі, конкретні. Відсутність сполучників у безсполучникових складних реченнях робить ці відношення більш узагальненими. Тому при заміні безсполучникового речення сполучниковим можна вставити не один, а кілька сполучників: Посієш вчасно — вродить рясно (Народна творчість). Порівн.: Коли посієш вчасно, вродить рясно. Оскільки посієш вчасно, то вродить рясно.
У деяких безсполучникових складних реченнях вставити сполучники не можна: Зупиніться: мужньо й непохитно пам’ять над могилою стоїть! (І. Гнатюк)
Смислові відношення в безсполучниковому складному реченні, як і в сполучниковому, залежать від змісту простих речень — частин складного.
Тут можуть бути перелічувальні зв’язки, що мають значення:
— одночасності або послідовності дій:
Гаснуть у плавнях летючі комети, тихо вмирає на заході ніч (А. Малишко); Схилиться над селом сонячна твердінь, ластівка крилом розтинає тінь (М. Рильський);
— пояснювальні:
Бачу здалека: хвиля іскриста грає вільно по синьому морі (Леся Українка);
— протиставні:
Поглянув я на ягнята — не мої ягнята (Т. Шевченко);
— причинові:
І слова не можна було зрозуміти: такий зчинився гамір (Л. Мартович);
— умовні:
Погодуєш рослину — нагодуєш, родину (Народна творчість);
— наслідкові:
В душі моїй сила стозора — бушуй, натхнення,бушуй (П. Тичина).
Виражати смислові відношення в безсполучниковому складному реченні допомагають в усному мовленні інтонація, а в писемному — розділові знаки:
Пригріло сонечко, обсохла земля, потягло орача в поле (М. Коцюбинський).
Безсполучникове складне речення може складатися з двох і більше простих речень, пов’язаних між собою сурядним зв’язком. Для них властива інтонація перелічення: Вітер ущух, спека спала, небо стало прозоро-голубим (Яків Ваш). Такі речення є синонімічними до складносурядних.
Безсполучникові складні речення, що поєднують по два простих речення, вимовляються з різною інтонацією. Для одних характерна інтонація протиставлення: Літо дбає, зима поїдає (Народна творчість) ; для інших — інтонація підрядності: Працюватимеш вволю — матимеш долю (Народна творчість). Речення з інтонацією підрядності є синонімічними до складнопідрядних речень.